Книга Дом шепота, страница 56 – С. Хеберт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом шепота»

📃 Cтраница 56

Без колебаний я снова посмотрела на стакан, который он мне налил.

— Некоторые больше, чем другие, — прошептала я, делая глоток.

Густая неоново-зеленая жидкость обожгла мне горло. На вкус она была кислой и в то же время пряной. Я скорчила гримасу, ставя пустой стакан на стол.

Отдаленный крик заставил меня оглянуться в сторону лестницы. Вся комната с любопытством высматривала источник болезненного крика, когда он донесся до гостиной.

— Не беспокойся об этом. — Чесму налил мне еще. — У твоей мадам все под контролем. — Он подмигнул, крикнув комнате, чтобы продолжали, и сделал третий глоток.

Кто ты такой?

— Держи, — он налил мне еще, — это будет долгая ночь.

Моя рука взяла наполненную рюмку, звякнув ею о рюмку Чесму, когда мы оба опрокинули ее обратно.

— Еще одну. — Я со стуком опустила рюмку.

— Ты угадала, ведьма. — Он поддразнил, наливая мне еще.

Что-то в Чесму потрясло меня, несмотря на все, что он со мной сделал. Мне нужно было знать больше. Я хотела узнать больше.

Иллюстрация к книге — Дом шепота [_3.webp]

Чесму не ошибся. День становился трудным по мере того, как тянулись часы. Джонсы наводнили бордель, каждый безрассуднее предыдущего, заставляя нас работать весь день напролет и до поздней ночи. Я была неохотно благодарна Чесму за то, что он присутствовал, поскольку мне нужна была вся помощь, которую я могла получить.

Вместе мы с ним вышвырнули нескольких мужчин из борделя и разняли по меньшей мере две драки. Как раз в тот момент, когда мы думали, что ночь прошла спокойно, приехала разгневанная жена и потребовала встречи со своим мужем, устроив целую сцену. Чесму использовал свое обаяние и приятную внешность, чтобы успокоить ее, в то время как я обнаружила, что изменяющий ублюдок переплелся с Виспой. Я стащила его с ее кровати и попыталась увести перепуганного мужа через заднюю дверь в переулок. Идя по коридору, он столкнулся с приближающейся официанткой Висп и опрокинул ее поднос со всем содержимым на пол. Хаос привлек внимание жены, когда супруги встретились взглядами. Начался настоящий ад.

Чесму попытался схватить женщину, но та была слишком быстра и, натыкаясь на мебель, бросилась на мужчину. Я встала между ним, когда он съежился, женщина врезалась в меня, повалив нас всех троих на пол. Бедная ожидающая Виспа отпрянула, пока женщина боролась со мной, выкрикивая всевозможные угрозы и ненормативную лексику, в то время как ее муж извивался под нами.

— Мэм, пожалуйста! — Я кричала, пытаясь сохранять спокойствие, пока она царапала и била меня. Мне было слишком трудно двигаться, так как я придавливала мужчину нашими телами. Эти двое спорили, пока я пыталась удержать женщину от него.

— Милая, пожалуйста, это не то, чем кажется, клянусь! — Мужчина явно был под кайфом от волшебной пыли. Я почувствовала эффект, когда он сильно надавил на мою поясницу. Я хотела отодвинуться, но его жена продолжала давить на меня, пытаясь переползти через меня к нему.

— Ты лживый ублюдок! — закричала она, когда я сжала ее запястья в своих руках. — Я убью тебя за это!

Как бы мне ни хотелось использовать свою магию, я не могла. Мадам Чепи может защищать меня в своем доме, но причинение вреда «невинным» людям — это то, где грань заканчивается. Если бы я использовала свою магию против кого-то из них, не было бы никого, кто защитил бы меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь