Онлайн книга «Девушки судьбы и ярости»
|
Лицо такое же круглое и милое, каким я его помню, хотя щёки впали, а кожа побледнела. Аоки держится поодаль от нас – от меня. Я хочу подбежать к ней, обхватить руками её прекрасное лицо, обнять её всю. Но от выражения её лица у меня не получается сдвинуться с места. В отличие от остальных, она совсем не рада видеть меня. По крайней мере, Блю хотя бы выдавила насмешку и едкий комментарий – для неё это практически радостный приём. Но губы Аоки остаются плоскими. – Аоки… – выдыхаю я, и снова наворачиваются слёзы, хотя на этот раз не только от облегчения и счастья. Я иду к ней – она отодвигается. – М-мадам Химура сказала приниматься за работу, – заикаясь говорит она. – У нас много дел. И хотя она быстро натягивает рукава обратно на запястья, где они засучились, я успеваю заметить браслет, обвивающий ей левую руку. Это точная копия моего, только её толще – такой толстый, что, должно быть, врезается в кость. Кожа вокруг браслета покрыта свежими кровоподтёками. Я подавляю рыдание. Как и рана на моей ладони и тот, кого я убила, чтобы получить её, в травме Аоки, её боли – только моя вина. 10. Майна – Придётся брать дворец штурмом! – Чтобы снова попасть в засаду? Смешно! – Если будем медлить, то они успеют перегруппироваться... – Их можно измотать, не вступая в бой. Как я и предлагал вчера... – Да, Захар, мы помним твои непонятные карты и схемы. Но для этого уже слишком поздно. Что, если они возьмут штурмом другой наш город? Или один из своих собственных и обвинят в этом нас? – Это сработало, когда мы сами устраивали набеги, не так ли? – И сработает ещё лучше для двора, на стороне которого половина королевства и который ищет любой предлог, чтобы уничтожить народ Бумаги! Майна слушала спор вполуха, казалось, уже сотый день подряд. Чуть больше двух недель она присутствовала на ежедневных военных советах у отца. Снова и снова звучали одни и те же аргументы. С того момента, как Кетаи и разбитые остатки его армии вернулись в Нефритовый Форт, мнения в совете разделились. Половина хотела нанести ответный удар всеми имеющимися силами, а остальные считали более важным восстановиться и отработать тактику. И, конечно же, мнение о том, как это сделать, у каждого было своё. – Вы всё не понимаете! – гремел голос командира Чаня, военного лидера Ханно из клана Бумаги, чей рост – и усы – были столь же внушительными, как и его голос. – Время испытывать тактические приёмы прошло! Как сказал великий Юй-чжэ, вода сильна против огня только тогда, когда его пламя больше ничего не поддерживает. Мы слишком долго были мягкими, как вода. Это разожгло пламя Короля, – он стукнул кулаками по столу. – Пора проявить решительность! – снова удар по столу. – И действовать быстро! Немного поодаль ехидный голос произнёс: – То есть, предлагаете ещё недели через две повторить свой разгром? – Благодарю вас, генерал Лова. Мы вполне осведомлены о вашем мнении. После замечания Кетаи Ханно воцарилась тишина. Слева от Майны во главе стола в вечернем свете, льющемся из открытых балконных дверей за его спиной, вырисовывался силуэт её отца. Фиолетовые тени залегли у его глаз. Он позволил мелкой щетине отрасти длиннее, чем обычно, и её кончики начали завиваться. Взгляд Майны переместился на пустое кресло прямо напротив неё, по другую сторону от отца. |