Книга Волк одичал, страница 73 – Джульетта Кросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волк одичал»

📃 Cтраница 73

Женщине было лет сорок, у нее были аккуратно уложенные светлые волосы длиной чуть ниже плеч и манеры хорошо воспитанного человека. Человека, привыкшего к деньгам и роскошным вещам, которые на эти деньги можно приобрести. Пока Матео стоял рядом с ней и ждал, когда приготовится их – то есть наш – кофе, я рассматривала свою футболку и шорты. Мне было неприятно, что он настолько гармонично смотрелся рядом с такой женщиной, от этого я даже заерзала на стуле. У меня возникло ужасное предчувствие, что, возможно, она была одной из любовниц, которых он оставил в прошлом.

Нет. Это уже паранойя. Глупости. Она купила кофе навынос.

– Иви, – обратился Матео ко мне, поставив на стол наши чашки с эспрессо, – это Сандра Блэйк, одна из художниц, чьи работы выставлены в моей галерее.

Какая же я идиотка. Улыбнувшись, я протянула ей руку.

– Вы пишете абстрактные пейзажи?

Она пожала мою руку – не вяло, как девчонка, а искренне и уверенно. Уже только поэтому она мне понравилась, а вот самой себе я показалась полной засранкой.

– Виновна по всем пунктам.

При ближайшем рассмотрении Сандра оказалась не просто красивой, а сногсшибательной женщиной. Скулы, за которые можно продать душу дьяволу, и безупречный цвет лица, который смотрится просто грешно на женщине старше тридцати.

– Я бы хотела быть более оригинальной, как Матео, но я одна из тех художников, кто рисует то, что видит.

– Как импрессионисты, – добавила я.

– Да. А ты разбираешься в искусстве. – Она одарила меня доброй улыбкой.

– Ну, я разбираюсь в художниках. – Я бросила взгляд на Матео, а затем сказала ей: – Ваши работы прекрасны.

И я говорила от чистого сердца. Луизиана на ее картинах выглядела такой узнаваемой, но она была прорисована смелыми крупными мазками и яркими красками.

– Ты слишком добра, Иви. Но спасибо тебе.

– У вас, наверное, очень красивый дом.

– Да, но этим я обязана Джину, упокой Господь его душу. Вам с Матео нужно обязательно как-нибудь зайти ко мне в гости на чай.

Мысленно я рассмеялась, подумав о Кларе и ее еженедельном книжном клубе, в рамках которого они устраивали чаепития и обсуждали новинки в жанре исторического любовного романа. Членами ее клуба были обычные женщины за шестьдесят. Ей бы понравилась Сандра Блэйк.

– Было бы здорово, спасибо.

– Что ж, не буду вас задерживать. – Она повернулась к Матео. – Я могу отправить Мисси документы с заказом на скульптуру?

– Конечно, – ответил он, и его губы мягко изогнулись в улыбке. – Но, Сандра, давай ты просто оплатишь аренду помещения, и все. Мне некомфортно выставлять тебе счет.

Она махнула рукой, украшенной бриллиантами.

– Умоляю. Ты выставишь счет на всю сумму, и обсуждать тут больше нечего. Время, которое ты потратишь на работу, бесценно. – Она потянулась к Матео, а тот наклонился к ней, чтобы запечатлеть на ее щеке небрежный поцелуй, явно привычный для них обоих. – Хорошего вам воскресенья, детки. Рада была познакомиться с тобой, Иви.

За ней закрылась дверь, а Матео сел напротив меня.

– Ого, – сказала я. – Не знаю, какими я представляла себе художников, твоих коллег по галерее, но точно не такими.

– А какими?

Я на секунду замерла, пытаясь подобрать слова.

– Хотя нет, не говори, – решил поддразнить он меня. – Ты ожидала, что они с ног до головы покрыты татуировками и пирсингом, представители этакой богемы. Как твой лучший друг Скотти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь