Онлайн книга «Второй шанс герцогини 2»
|
— Впервые слышу о таком обряде, а я пожил в этом мире больше твоего, Сатэрик, — грозно ответил Ромэс. — Не лги, это тебе не поможет. Ты отравил Тиада и подставил моего внука! — голос у старого драккара сорвался, и он закашлялся, но его крепкая хватка помогала мне не упасть от головокружения — я стояла на месте, словно прилипла к полу. А этот дурацкий дым дурманил ум и не давал сфокусировать мысли. — Похоже, что подставила вашего внука моя племянница и отравила собственного мужа. Я даже не знаю, что и сказать на такое вероломство, — притворно произнес Гайзен, заставив нас с Ромэсом уставиться на него с немалым удивлением. — Ты совсем сошел с ума, — процедил Ромэс. — Немедленно затуши! — прикрикнул снова и даже махнул рукой, выпуская магию драккара в виде порыва ветра, но свечи не шелохнулись, как заговоренные, так и продолжили гореть, зато часть роз из вазонов разметало по полу. Я посмотрела в зал, но там почти никого не осталось, кроме моих фрейлин и сверлящей меня взглядом Брианны. Вот кто наравне с этим поехавшим крышей черным магом наслаждалась произошедшим. А ведь все они знали, что я беременна, и ни одна из них не обратилась к Гайзену. Я задержала дыхание, зажмурилась, и схватилась за шею, обращаясь... умоляя частичку силы Регала защитить меня. И стоило моим пальцам соприкоснуться с шеей, как я оказалась в потоке — столбе энергии, она вырвалась откуда-то снизу, закрыла меня золотым светом и оплавила все черные свечи позади. Я рухнула на колени, втягивая воздух и не отнимая руку от шеи. Как же мне не хватала моего дракона! — Девочка моя, Сиенна? — испуганно заговорил Ромэс, помогая мне подняться на ноги. Я встала и сразу же качнулась в его объятия, не в силах справиться со слабостью. — Я тебя уничтожу, — прорычал Ромэс. Его суховатые руки обнимали меня, как родную внучку. И я чувствовала, как они дрожали от гнева. Гайзен усмехнулся и и посмотрел на проем, что вел в холл — там уже стояли адьютанты архгерцога. — Господа, сегодня выяснилось, что герцог Блэк не убивал супруга моей племянницы, герцогини Росалес. Это сделала она сама. Прошу, ознакомьтесь с доказательствами. Подошедший мужчина цепко осмотрел весь постамент и тот хаос, который сейчас тут творился, а затем уставился на меня: — Вы задержаны, миледи. Я только беззвучно закричала, открыв рот. Что значит, задержана?! Как можно поверить, что я убила Тиада?! — Молчи, — приказал Ромэс и сдвинул кустистые брови к переносице. — Нам потребуется наш семейный адвокат. «Прямо как в мыльной опере!» — пронеслось в моей голове. Только вот я была не на съемках сериала. Глава 8.3 Спустя ровно час, я в наручниках из золотого сплава стояла в небольшой овальном кабинете и ждала комиссии, которая якобы должна была решить, что же со мной делать. Нет, не вопрос того — виновата ли я! А именно «что делать»! Ромэс, кажется, постарел на десять лет, морщины на его лице стали глубже, а походка тяжелее, делая его дряхлым. Семейный адвокат — сухой, высокий мужчина с усиками, как у Эркюля Пуаро, и почти с такой же тростью, забегал в кабинет, чтобы завалить стол какими-то бумагами. Он постоянно мне кланялся, называл «миледи Блэк», так и не представился, а мне было не до знакомств. Сесть бы хоть на табуретку! Ноги начали отекать сильнее обычного, хотя что тут удивительного при беременности. Тем более в себе я носила двух малышей, хоть еще больше похожих на фасолинки. |