Онлайн книга «Обреченные звездами»
|
Она покачала головой. — Попробуй одолеть ее. Никаких правил. Никакой чести. Ей нужно узнать, каково сражаться с чистокровным сверхъестественным существом, который намерен причинить ей вред. Черт. Я проглотила комок в горле. Майор Армунд говорила серьезно, что неудивительно, поскольку через несколько недель у меня последний тест. Во время этого теста меня будут оценивать по моим навыкам, и, возможно, мне придется сражаться с чистокровным фейри. Я знала, что для того чтобы выйти из схватки с ними целой и невредимой, мне необходимо двигаться быстро и не подставляться в рукопашной схватке. Я бы никогда не смогла победить чистокровного мужчину-фейри. Но с женщиной в рукопашной? Возможно, только благодаря тому, чему научил меня майор Армунд, но все же маловероятно. Майор Филдстоун ступил на большой мат в центре комнаты, а я приготовилась с другой стороны. Тренировочные залы часто напоминали мне спортивные залы в человеческих школах, с той разницей, что заклинания и выстрелы из магически наведенного оружия не могли пробить защищенные стены. И мое тело тоже не могло их проломить. Я сглотнула. — Вы же не собираетесь переломать мне кости, сэр? — неловко рассмеявшись, спросила я. Он только усмехнулся. — У нас есть центр исцеления не просто так. И мне сказали победить тебя. — Но если вы хотите печенье… — Я постаралась говорить более легким тоном, поскольку в его глазах появился хищный блеск. Майор Армунд и Риз стояли в стороне, скрестив руки на груди, с проницательными выражениями лиц, но постукивание пальцев Риза по своему бицепсу выдавало его истинные чувства. Он выглядел почти таким же нервным, как и я. Но мне не следовало смотреть на них. Неожиданно майор Филдстоун подошел ко мне, его рука обхватила меня за талию и в мгновение ока повалила на мат. Из моих легких вылетел весь воздух, и на мгновение меня охватила паника. Я ахнула или попыталась ахнуть, но мои лёгкие отказывались работать. Командир навис надо мной, его кожа светилась, а зубы были злобно острыми. Но на мгновение на его лице промелькнуло беспокойство, когда он увидел мои широко раскрытые глаза. Он, вероятно, не понимал, что у меня почти нет защиты от него. Но мой тренер и близко не проявил такого сочувствия. — Вставай, Мейерс, — велела майор Армунд. — Вспомни, чему мы тебя учили. Риз поднес кончик пальца ко рту и прикусил ноготь. Извиняясь, Бавар помог мне подняться на ноги. — Возможно, мне не следовало быть таким грубым. Я ахнула, затем судорожно вдохнула, когда легкие наконец заработали. Я покачала головой, мои нервы были на пределе, но майор Армунд права. Мне это было нужно. — Нет, не надо, сэр. Мне нужно знать, чего ожидать, если я когда-нибудь окажусь в подобной ситуации. Он опустил голову. — Как хочешь. — Еще раз, — рявкнула майор Армунд. — Вспомни свои заклинания, Мейерс. Точно. Как только майор Филдстоун оказался на своей стороне мата, я прошептала себе под нос одно из заклинаний. — Глозиус нефориум писи люми… Он бросился в атаку. Я поторопился закончить заклинание. — люминити строго! Фейри остановился как вкопанный, заклинание на мгновение связало его. Я не теряла времени. Знала, что у меня есть всего несколько секунд, прежде чем моя власть над ним ослабнет. Я побежала к выходу. И когда почти достигла её, меня охватил восторг. |