Онлайн книга «Прачка. История попаданки»
|
Погода будто знала, что не смела портить этот день. Тепло, легкий ветер, небо — чистое, почти выцветшее от солнца. Над садом лениво кружились магические бабочки, созданные кем-то из студентов, и воздух был полон запахов жасмина, розмарина и свежесрезанных цветов, расставленных на столах. Все вокруг будто светилось — от искренности, от радости, от нас. Король и принц стояли в первых рядах. На удивление — без охраны, почти по-семейному. Принц подмигнул мне, а король сдержанно кивнул, но в глазах у него была неподдельная теплота. Ректор Академии в торжественной мантии выпрямился и произнес: — Союз, заключенный на истине, любви и магии, крепче любых чар. Эшер держал меня за руки. Его пальцы были теплыми, крепкими, и больше не дрожали, как в день, когда он чуть не потерял меня. В его глазах была уверенность — и легкая, редкая, почти неуловимая улыбка. — Я, Эшер Валморен, беру тебя, Линн Эдвайр, в жены. Не как ученицу, не как союзницу... а как женщину, без которой не могу и не хочу жить. Я едва не расплакалась, когда пришла моя очередь. И забыла все слова речи, поэтому просто сказала то, что пришло в голову. От чистого сердца. — Я, Линн... Эдвайр. Согласна быть твоей женой. С сегодняшнего дня и навсегда. Когда ректор дал свое благословение, гости начали аплодировать, в воздух взлетели сверкающие лепестки, и зазвучала торжественная музыка — один из бокалов с вином вдруг вспыхнул огнем. — Ой, — прошептала я, чуть виновато, отзывая магию. — Это ты? — усмехнулся Эшер. — Случайно. Я просто хотела… чтобы было чуть теплее. Огонь не обжигал — он был мягкий, золотой, как летний вечер. И даже король засмеялся, поднимая бокал. — Настоящий фейерверк чувств, — заметил принц. — Очень в духе Линн. И тогда Эшер потянулся ко мне. Без колебаний и стеснения. Его губы коснулись моих, крепко, уверенно — ведь он больше не боялся собственных чувств, и не скрывал их. Теперь он был моим мужем. А я — его женой. И впервые в жизни я не просто чувствовала себя любимой. Я была дома. Глава 68 Работа королевским магом оказалась вовсе не такой, как я себе представляла в дни, когда еще таскала простыни в прачечной. Никаких золотых мантий, торжественных шествий по мраморным залам и восхищенных взглядов. Все было куда прозаичнее — и сложнее. Меня ждали древние фолианты, запах старой кожи и пыли, чары, записанные полузабытым языком, в котором каждое слово могло изменить смысл заклинания. Утренние совещания в зале для магического Ордена, перешептывания старших коллег, которые никак не могли принять, что простолюдинка, да еще и женщина, заняла место рядом с ними. Некоторые прямо так и говорили — в лицо нет, конечно, но достаточно громко, чтобы я слышала. — Поднялась наверх через постель боевого мага. — Ах, да это та, что чуть не разрушила полдворца своим «даром»... — Пригрел король ведьму... Я слушала. И терпела. А потом доказывала не словом, а делом, что они неправы. Когда на южной границе сработал артефакт тревоги — я первая выдвинулась на место и обнаружила нестабильный узел темной магии, созданный кем-то из оставшихся союзников Ордена. Я нейтрализовала его, едва не сгорев в этом вихре проклятий — но вернулась. Живая. С доказательствами. Когда по столице прокатилась волна странных исчезновений, и маги не могли распутать следы влияния на разум — я узнала почерк. Это был ученик одного из бывших членов Ордена. Я выследила его, заблокировала его магию, и привела лично во дворец, в оковах. |