Книга Ненужная жена. Хозяйка лавки сладостей, страница 70 – Алиса Князева, Ника Смелая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка лавки сладостей»

📃 Cтраница 70

Ах, да. От сладкого подарка я бы тоже не отказалась. Говорят, у тебя в «Лакомке» появилась отличная стряпуха. Может, прикажешь ей приготовить для меня что-нибудь особенное?

Жду тебя.

С любовью, Одэтт.»

— Что ещё за Одэтт? — пальцы сами сминают послание, а мысли мечутся, словно рой бешеных злющих пчёл.

Ардэн — женатый мужчина. У него есть Айрис. Законная жена. А это кто вообще такая? Он что же, бабник? Крутит романы на стороне? Я была о нём лучшего мнения!

— Ирина? Ты чего так рано проснулась? — поднимаю взгляд и вижу дракона, стоящего в дверях с охапкой дров для печи.

— Да вот… думаю, чего бы такого приготовить, чтобы не опозориться. Стряпуха-то из меня неплохая вышла. Что правда, то правда. Чего изволите, господин Хангер? Только прикажите, а я уж постараюсь угодить, — на эмоциях вываливаю ему то, что крутится в мыслях.

Ардэн замечает скомканное письмо у меня в руке, мрачнеет и бросает дрова. Они с громким стуком раскатываются по полу.

— Читать чужие письма нехорошо, — говорит он, приближаясь и забирая у меня приглашение на приём. — Но твоя реакция мне нравится. Только вот я очень сомневаюсь, что тебе известно, что значит… угодить по приказу. Уверена, что хочешь попробовать?

Глава 34

Моё лицо горит. Я чувствую, как румянец заливает щёки, поднимается к вискам.

— Потому что... — слова застревают в горле. — Да как ты можешь так спокойно стоять, когда я только что держала в руках доказательство твоей...

— Моей чего? — он приподнимает бровь, и в его карих глазах танцуют искорки веселья. — Давай, скажи это. Приправь разговор щепоткой конкретики.

Я делаю глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки.

— Кто эта женщина, которая пишет тебе такие... интимные письма? — выдавливаю я, чувствуя, как каждое слово обжигает язык.

Ардэн делает шаг ко мне, его глаза темнеют, но улыбка остаётся.

— А тебя это распаляет, да? — мурлычет он. — Как пирог в раскалённой печи. Скажи, Айрис, ты ревнуешь?

— Я не... это просто, — запинаюсь я, отступая на шаг. — Ты не ответил на вопрос!

— Может, мне нравится видеть, как ты закипаешь, — отвечает он, делая ещё шаг вперёд. — Всегда такая сдержанная, правильная. А сейчас? М-м-м-м... словно пряное рагу, готовое выплеснуться через край.

Я чувствую, как внутри меня нарастает ярость — горячая, клокочущая, неконтролируемая. Мой взгляд падает на стопку тарелок на столе.

— Ещё одно слово, Ардэн, и клянусь, я...

— Что? — он выглядит по-настоящему заинтригованным. — Намереваешься приправить наш разговор летящей посудой? Как пикантно.

Я уже тянусь к ближайшей тарелке, когда Ардэн наконец сдаётся, поднимая руки в защитном жесте.

— Хорошо, хорошо! — смеётся дракон. — Одэтт — моя тётушка. Она часто зовёт в гости, но я обычно слишком занят, чтобы навещать её.

Я застываю, тарелка в моей руке зависает в воздухе.

— Твоя... тётушка?

— Ага, — кивает он, ухмыляясь. — Суровая дама преклонных лет, которая в тайне от родителей кормила конфетами до обеда и дёргала за уши, когда я притаскивал из сада лягушек. Как видишь, мы очень близки.

Я медленно опускаю тарелку обратно на стол, чувствуя, как жар смущения поднимается по шее к лицу. Тётушка. Тётушка. Я только что устроила сцену ревности из-за его тётушки.

— Но письмо. Там говорилось о тоске... — бормочу я, чувствуя себя невероятно глупо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь