Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка лавки сладостей»
|
— О, да, — Ардэн помахивает помятым письмом. — Наши семейные вечера с горячим шоколадом и партиями в карты. Страшно тоскливые дела для юноши, но сейчас я понимаю, что это было ценное время. Я закрываю лицо руками, чувствуя, как краска стыда заливает даже уши. — Боги, я такая дура... — Не просто дура, — ласково поправляет Ардэн, — а ревнивая дура. Что особенно забавно, учитывая твои недавние признания. Я поднимаю на него взгляд, не понимая, мне всё же стоит кинуть в него тарелку или пусть ещё поживёт? — О чём ты? — решаю всё же уточнить. Прибить так за всё сразу. — Ну, если бы не призналась мне, что ты попаданка из другого мира, — он явно наслаждается, судя по ухмылке, — я бы точно узнал об этом сейчас. Только чужачка может не знать об Одэтт, грозе всего высшего общества столицы. Я чувствую, как кровь отливает от лица. Он прав. Если бы я уже не раскрыла свою тайну, этот нелепый приступ ревности выдал бы меня с головой. — Ты мог бы сразу сказать, — бормочу я, скрещивая руки на груди. — И лишить себя удовольствия видеть, как ты пыхтишь от ревности? — он подходит ещё ближе, его голос понижается до интимного шёпота. — Никогда. Ты восхитительна, когда злишься. Как карамель на огне — того и гляди взорвёшься сладкими брызгами. Я хватаю кухонное полотенце и бросаю в него. — Ещё одна гастрономическая метафора, и я всё-таки запущу в тебя что-нибудь тяжёлое! Ардэн ловит полотенце и смеётся — открыто, искренне. Этот звук растапливает остатки моего раздражения, хотя я всё ещё чувствую себя неловко. — Так ты... — начинаю я, внезапно осознавая ещё одну деталь письма. — В конце она писала о дне рождения. Ты поедешь? Лицо Ардэна становится серьёзнее. — Вряд ли, — отвечает он, складывая письмо и возвращаясь к разбросанным по полу дровам. — С пропавшим Греем и всем, что происходит в деревне... это не лучшее время для семейных визитов. Я киваю, чувствуя облегчение, которое тут же сменяется лёгким уколом совести. Думаю, будь у меня тётушка, с которой я была бы настолько близка, чтобы обмениваться письмами, но не имела возможности часто ездить в гости, то пропускать такой важный день — было бы неправильно. Да и Ардэн, кажется, скучает по ней, даже если делает вид, что это не так. — Мы могли бы послать ей подарок, — предлагаю я, подходя ближе. — То, о чём она и просит. Что-нибудь сладкое. Чтобы ей было не так грустно оттого, что ты пропустишь её день рождения. Ардэн закатывает глаза, но уголки его губ приподнимаются. — О, как же мне жаль, что я пропущу собрание древних матрон, обсуждающих свои больные колени, и неблагодарных племянников за чашкой слишком слабого чая, — драматично вздыхает он, прижимая руку к сердцу. — Но идея с подарком неплоха. Тебе это под силу — удивить сборище привередливых аристократок своим кулинарным мастерством? Его выражение — смесь вызова и веселья — пробуждает во мне соревновательный дух. — Мне нужны самые лучшие ингредиенты, — отвечаю я, уже мысленно перебирая рецепты. — Свежие яйца, хорошее масло и отборная мука найдутся тут. Сможешь добыть для меня ванильные стручки и свежую клубнику? Знаю, сейчас не сезон… — Для моей ненаглядной тётушки и её своры старых перечниц? — Ардэн притворно вздыхает. — Будь по-твоему. Заставлю помощников завтра же добыть тебе всё необходимое. |