Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка лавки сладостей»
|
Существо дёргается. Говорить он не может, но по кивку головы становится понятно, что это он. Боги, я видела его только в тёмной землянке и не ожидала, что при свете дня он будет выглядеть… ещё страшнее. Из его пасти капает слюна, смешанная с чем-то тёмным. Словно кровь. — Якуб, мне так жаль, — я подхожу ближе, не зная, как помочь, что сделать. — Мне так жаль, что сожгли ту книгу. Может, там был ответ... — Потому вы и здесь, госпожа Айрис, — раздаётся мелодичный голос, и я поднимаю взгляд. На лестнице стоит юноша. Хотя нет. Его лицо выглядит молодым и нетронутым временем. Но в его ярко-голубых глазах читается мудрость. Длинные белые волосы собраны на затылке в небрежный пучок и закреплены спицей на «китайский» манер. Он одет просто — белая рубашка, тёмные брюки. Непонимающе смотрю на него, пытаясь осознать, кто передо мной. Якуб скрючивается в подобии поклона. Я непонимающе смотрю на него пару мгновений, и тут до меня доходит. — Король Лианор, — выдыхаю, быстро поднимаясь и приседая в неуклюжем реверансе. Он улыбается, и его улыбка напоминает мне что-то неуловимо знакомое. Что-то, что я уже видела на другом лице. — Простите за такой необычный приём, Айрис, — говорит он, делая приглашающий жест внутрь комнаты. — Но обстоятельства требуют конфиденциальности. Пожалуйста, входите оба. Помогаю Якубу преодолеть порог, и мы оказываемся в круглой комнате, похожей на лабораторию алхимика. Повсюду книги, свитки, странные инструменты, склянки с разноцветными жидкостями. Посреди комнаты стоит большой круглый стол, заваленный книгами и пергаментами. — Садитесь, пожалуйста, — Лианор указывает на удобные кресла у окна. — У нас не так много времени. Якуб остаётся стоять, я же занимаю одно, всё ещё не понимая, что происходит. — Я слышал о вашей беде, — король смотрит на меня с неожиданным сочувствием. — О лавке. Ардэн очень переживает за вас. — Вы виделись с ним? Он здесь, во дворце? Лианор качает головой, присаживаясь напротив нас. Его движения текучие, грациозные — совсем как у Ардэна, когда тот не пытается скрыть свою драконью сущность. — Ардэн сейчас расследует случившееся. По моей просьбе, — между его бровей появляется морщинка беспокойства. — То, что произошло в деревне, может быть не случайностью. Пожар в вашей лавке, нападение на лекаря... Некто пытается добраться до моих ларианов, но сейчас речь не об этом. Холодок пробегает по спине. Некто? Наши беды на этом не закончатся? — Вы пригласили меня, чтобы расспросить подробности? — непонимающе хмурюсь я. — Вовсе нет, — Лианор улыбается. — Я надеялся, что вы поможете мне вернуть вашему другу человеческий облик. Глава 46 — Я? — удивлённо хлопаю глазами, пытаясь припомнить, нет ли у меня каких-то выдающихся магических способностей. — Вы что-то перепутали? Я только готовить умею. Ну и огонь ещё в очаге разводить. Но Ардэн сказал, что это его магия, а не моя. — Верно. Его, — улыбается мне местный правитель. — Но когда ею пользуешься ты, она меняется и приобретает немного иные свойства. Я предупредил его, что мы попробуем немного потянуть из него силу. Ардэн в курсе и дал на это добро. — Но я ведь не умею, — с опаской гляжу на то, чем теперь стал мой усатый товарищ. — Как я его расколдую? Лианор заливается смехом. Добрым, светлым и таким заразительным, от которого на душе становится тепло и почему-то верится в чудеса. Интересно, а какая у него магия? |