Онлайн книга «Хозяйка волшебного дома. Книга 1»
|
— Тебе плохо? Аллергия? — Мне так хорошо, как никогда не было, Анестейша. О каком аллигаторе идёт речь? Вы имеете в виду такого редкого зверя? Это удивительно! — светская речь выкатилась из меня сама. Как это и бывало раньше, стоило только смутится. — Аллергия. Не важно. Так, у меня дела. Нужно ещё успеть собрать эльфийских яблок. Уф. На кухне нет ящика, случайно? — Я сейчас вам помогу, — подскочил я и чуть не рухнул. Звёзды пляшут перед глазами. Что со мной происходит? Ошалел от простой девицы? Тряхнул головой, запнулся и полез в ту кладовую, что заприметил в углу. Ящик! Мне срочно необходим ящик. И ведро холодной воды на голову. Настя Синие омуты глаз заманивают, будто в ловушку, колют холодом. Лео беззащитен словно ребенок, стыдлив и прекрасен. В его облике, манере себя вести за столом чудится привычка дикого зверя. Гепарда, что собирается перед прыжком. И в то же время как он разомлел под моими руками, из каменной глыбы превратился в податливое тесто. Может быть, все дело в моем даре? В магии, с которой я пока, увы, не справляюсь. Она стремится наружу и прорывается, вершит чудеса. Вот только сама я ей не управляю. И сбежал Лео в кладовую слишком стремительно. То ли не хотел больше казаться мне слабым, — и зачем я только сравнила его с облезлой вороной, — не то действительно стремится помочь. Отблагодарить. — Мое! Отдай, сволочь! — вопит чупокабр. — Ай-йа! — залихватски выкрикнул Лео. Надеюсь, они там друг друга не поубивают? Сходить посмотреть, что ли? — Укушу! Мое! Не смей брать! Сбежала! Все из-за тебя, бесполезный! Ау! Хвост! — У тёрки есть зубы? Ай! — И не только зубы, молись, чтобы зубочистки не были смочены в яде! Враг хитёр и опасен. Ну, погоди! Мыррр! Сейчас поймаю! Судя по грохоту, стеллажей в моей кладовой больше нет. Пожалуй, идти туда совершенно точно не стоит. Ещё посижу за столом. — Поймал! Откуси ей голову, зверище! — Чтобы хозяйка откусила голову мне? — Ыыы! Палец! — Не палец и был! Одной дыркой больше, одной меньше! У тебя и так шкура вся в дырочку от иголки! Латанный ты наш. — Хватай! Она под сундук просочилась! Накрывай кастрюлей, поймал? Нет, все же несколько стеллажей там ещё оставалось. Это они, наверное, сейчас рухнули. — Госпожа, я, пожалуй, сам принесу ящик. — И набери в него заодно эльфийских яблок. Они во дворе. — Я уже видел. — Вот и отлично. Как наберёшь, принеси в квартиру. Ко мне сейчас гость должен заглянуть. — Будет исполнено, — поклонился берсерк и тенью прошмыгнул в место славной битвы недокота и недоразумения с неизвестным врагом. Нет, я туда точно не полезу. Зачем мешать двоим мужчинам и зверю охранять дом? Знать бы ещё от кого. Встала со своего места, задумчиво потянулась. Хорошо! И свекровушка давно не появлялась. Может, забыла про меня, наконец? Могу же я понадеяться на такое чудо? Глава 40 Настя Дверь в квартиру содрогается от ударов тарана. Одновременно с этим надрываются телефон и дверной звонок. Кажется, я нужна сразу всем. Что-то мне так сильно захотелось обратно в волшебный дом. Идти к двери? Не идти? Ещё полицию вызовут. Уф. Пожалуй, открою. И всё-таки я догадалась посмотреть для начала в дверной глазок. Никакого толку. Удалось разглядеть только чей-то черный пуховик. Распахнула дверь и была сметена с ног ворвавшимся мужчиной. Лица из-за шарфа, которым оно замотано, даже не видно. |