Онлайн книга «Хозяйка волшебного дома. Книга 2»
|
— Лео… Подожди. — Я знаю, тебе надо он привыкнуть ко мне. Я должен дать тебе время. — Там чупокабр. И я боюсь, как бы твой матрос не утонул вместе с моим тапком. Надо узнать, все ли уже на борту. — Моя команда все уладит. Тебе не о чем волноваться больше. — Вот как? — Для того и существует мужчина, чтобы его женщина не ведала бед, — робкий поцелуй в шею, мокрая прядка его волос скользнула мне за шиворот. Я невольно поежилась. — Прости. — Ты весь мокрый. И я теперь тоже. — Подожди, я сейчас. Только заберу нательные вещи из сундука. Оставь все мокрое рядом с дверью. К утру его приведут в порядок. Волосы ты уже научилась сушить или…? — Разве мы не женаты? — Женщине нужно время, чтобы привыкнуть к мужу. Я все понимаю и готов ждать столько, сколько понадобится, — жаркие ладони сбежали с моей талии. Муж подобрался и вдруг отстранился. Я на такое не согласна! Вот только как это ему объяснить? Лео развернулся к сундуку, открыл окованную металлом крышку и начал спешно перебирать вещи. Вот же! Я мгновенно стянула через голову платье и подкралась к нему со спины. Почуял, развернулся. Опешил. Глаза, словно две луны. В них сияет и плещет магия, норовя выхлестнуться наружу. И этот мужчина говорил мне о том, что маг должен быть сдержан всегда! — Ты замёрзнешь. Нужно снять с тебя все мокрое, — потянулась я к завязкам на ворота его рубашки. — Заботливая супруга — это целое состояние, — сорвал он с себя тонкую ткань. — Лео… — Как же я жаждал тебя. И море не море, и жизнь не жизнь без моей ведьмы. Везде было так пусто одному. Здесь, на этом берегу, на твоём берегу, я оставил тогда самое главное свое сокровище. Жаркий поцелуй. В секунду на нас не осталось ничего, ни единой нити. Все сгорело дотла в эпицентре любовной страсти. Узкая кровать, мягкое покрывало. Мы вдвоем путаеемся в бахроме, в этом дурацком бархате, в одеялах. Путаемся в надежде досыта насладиться близостью друг друга. Ласковые мужские руки изучают изгибы моего тела. Страстно, напористо и в то же время неизменно нежно. Хочется большего. Жажду стать единым целым с ним, насладиться танцем любви до конца. Герцог откликается, понимает мое стремление, медлит немного и вдруг проникает с напором завоевателя. Кусает за шею, стонет сам. Я не могу устоять. Наслаждение почти сразу накрывает меня с головой, уносит. Раз за разом. И снова и снова. Вокруг нас хлещет наружу магия. Никто не может сдержать ни дара, ни силы. Все сияет. Сыплются из глаз звёзды вперемешку с искрами. — Теперь я понимаю, почему Богиня обещала, что мой корабль не сможет сгореть. Стон Лео. Дыханию нет больше места. Его сменяет крик. И как же мне сладко! — Моя. — Ты мой. Тихий шепот, шуршание моря, голоса, доносимые с палубы. Крики чупокабра. Ему как всегда не хватает чего-то особого. Я уснула на груди мужа. Рассвет застал меня в постели одну. Кто-то стучит в дверь с той стороны. За окном кричат и дерутся чайки. Из-за двери робкий женский голос зовёт герцогиню. Где ее носит? И почему я должна страдать, просыпаться так рано! Нет бы она сразу ответила служанке. Ой! Неужели, это будят меня?! — Герцогиня! Позвольте помочь вам одеться. Муж купил вам чудесный багаж. Я могу войти? — Багаж? Вы кто? Мы где?! — Ваша служанка, Фредерика. Судно вошло в порт города Рели. Сейчас полдень. Ваш супруг сошел на берег, чтобы купить вам подарки. Я могу войти? Платье чудесно. Золотой шелк, самый модный в этом сезоне. К нему приложены туфельки, шляпка, ридикюль и чулки. Все только самое лучшее. А какие у вас серьги! Сапфиры, живые. |