Онлайн книга «Драконы и ведьмы»
|
Судно дернулось и подлетело вверх. Кран-балка? Какого черта! Нас поднимают? От резкого удара днищем гора ящиков за нашими спинами шатнулась. Команда со мной во главе отбежала в противоположный угол, здесь, может, и не зацепит. Нас взяли на буксир, и мы снова налетели на отмель? Судно куда-то тащат. Ноги обдувает неимоверным холодом. Влетели во что-то бортами. В проем? Так тут проема, вроде, не было, меня же выводили наружу! Судно ускорилось, от очередного удара люк в трюм распахнулся, но никто не вошел. «Плюх» — раздалось из-за борта. И тишина, ни шагов, ничего. Только люк немного болтается, да море плавно баюкает судно. — Может, выйти? — спросил матрос. Боязно, а ведь придется. И мне первому, черт. Встал с умным и строгим видом, силясь тем самым приободрить команду. Вслушиваюсь, вроде, тихо. Чего ждать-то? Так ли, иначе ли, надо выйти. За мной следом увязался старпом. Пришлось оттормозить героя. Если на судне есть опасность, то с командой должен остаться хоть кто-то из нас двоих, мало ли что. Опытных и шарящих в деле нас теперь всего-то двое. Джинджер, как же так-то, а? И зачем ты только вступился за кадета? И ему не помог, и наш кок за тобой встал следом. Два героических дурака, два идиота. Как же нам всем будет вас не хватать, да и вездесущего, по-щенячьи любопытного во всем, что касается морского дела, Серджо тоже. Соберись, капитан, надо вылезти на разведку. — Капитан, нужно подниматься всем вместе. Вдруг они напились и спят или обдолбались? Будет больше шансов отправить их за борт. Чтоб мне и давал команды матрос? Хотя, он ведь собирается рискнуть и своей шкурой. Остальные, вон, тоже встали. — Идёмте. Будут шансы заплатить за парней — вперед. Никто ничего не узнает. — Верно. Тихо как мыши взошли на палубу. Никого, только парусина трепещет. Мужики бросились проверять судно, каюты, машинное отделение, я бегом влетел в рубку. Связь есть! Удалось передать сигнал бедствия военным! Спустя минут пять ко мне влетел старпом. — На борту посторонних нет. Только трупы. — Наши?! — Нет, их. Может, наши живы? Иначе, зачем этих пиратов оставлять на борту, а наших — того, за борт. — Будем думать, что так. — Где мы? — Не поверишь, в двух сутках пути до Суэцкого канала. Ровно в той точке, в которую меня тыкала носом та девица на палубе. — А замок, бухта, вы говорили? — Черт его знает! Где мы вообще были? Море то встало, то замерзло. А что с оборудованием? — Все цело, только разгромлено по мелочи в каютах, не без этого. Да на камбузе тоже погром, половину провизии сожрали. Я толком еще не смотрел. Мы искали захватчиков и… наших. — Нужно срочно и подробно все осмотреть, отдай приказ команде. Все, что найдете из трофейного барахла, сложите в одном месте. После необходимо запустить двигатель, дождаться военных. — Зачем так срочно собирать чужие манатки по всей посудине? — Хочу понять, кто нас захватил вторым номером. Спустя полчаса команда рассматривала трофеи. Гора автоматов свалена кое-как у борта, чьи-то брюки аккуратно расстелены на палубе, рядом с ними разложено содержимое некогда плотно набитых карманов. — Ну, дела! — Брюки, точно, оставили те, вторые. Все трупы в штанах, вряд ли они лезли на борт, имея смену одежды. — От этого не легче. Может, военные нам что-нибудь разъяснят. — Жди. Сам будешь объяснять, почему на всех автоматах оплавлено железо внутри. Вот как такое возможно? Я же сам слышал очереди по берегу! |