Книга Девушка с Острова Ураганов, страница 38 – Ксения Лисицына

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка с Острова Ураганов»

📃 Cтраница 38

Афира бросила на него взгляд, который Цан описала бы как «полный беспокойства», но люди, как она поняла, с трудом читали её эмоции. Хотя Ксавье, может быть, и был исключением.

— План?

Это у неё был план, не у них. Ксавье о нём уж точно знать не должен. Он удивлённо посмотрел на Афиру, поднял ладонь и принялся загибать пальцы.

— Сделать тебя всадницей — раз, узнать всё, что можно о тех тварях — два, наведаться к твоему ведьмаку — три, хотя это, наверное, можно объединить в один пункт, и выучить человеческий язык — четыре.

Последний пункт сбил Афиру с толку.

— Ты хочешь, чтобы я выучила человеческий язык? Зачем, если я знаю общий?

Ксавье покачал головой.

— В провинциальных городках и маленьких деревушках этого, может, и достаточно, но не в столице уж точно. Сейчас у нас тут мода на всё исконно-людское, в высшем обществе предпочитают общаться на человеческом языке, и если не хочешь ударить в грязь лицом, лучше бы тебе его подучить.

Афира так сильно дёрнула за ракушку, что чуть не сорвала её со шнурка. Она плохо представляла, что нужно делать, чтобы выучить совершенно незнакомый язык, но покорно спросила:

— С чего мне начать?

Ксавье ободряюще сжал её плечо. Афира невольно подумала, что пару недель назад не одобрила бы такое прикосновение. Но теперь оно делало ровно то, что и должно было — ободряло.

— Это не так сложно, как кажется. Многие, перебравшись в большие города из провинции, хотят подтянуть человеческий язык. Тебе, конечно, придётся начинать с нуля… Но в любой библиотеке должны быть самоучители на общем языке.

Афира воспрянула духом. Взяла куртку с кровати, надела и снова повернулась к Ксавье.

— Покажешь мне, где ближайшая библиотека?

Тот посмотрел на неё с сомнением.

— Прямо сейчас? Давай лучше выйдем куда-нибудь пообедать, и я покажу тебе город. А завтра с утра пойдём в библиотеку.

Афира вынуждена была признать, что предложение здравое.

— Хорошо. Куда мы пойдём?

Ксавье расплылся в улыбке.

— О, здесь недалеко есть превосходное местечко, и недорогое… Уверен, такой еды ты ещё не ела.

Ксавье был прав, такого ей ещё пробовать не доводилось. Конечно же, на Острове Ураганов ничего подобного не было. Вкус у еды тут был куда более насыщенный, Ксавье сказал, что всё дело в пряностях.

А потом он заказал какие-то сладости. Десерт, так он это назвал. Афира смотрела на маленькие пирожные на своей тарелке и не была уверена, что что-то, обладающее таким ярким цветом, может быть съедобно. Но Ксавье закинул одно из пирожных — яркого жёлто-зелёного цвета с ненастоящим листочком сверху — в рот целиком и, похоже, пока не собирался умирать.

Афира выбрала нежно-розовую сладость — этот цвет вызывал меньше всего подозрений — с изящной кремовой розочкой сверху и маленькими шариками, похожими на жемчужинки. Ксавье сказал, что они тоже съедобны. В отличие от него, Афира откусила только маленький кусочек. Тщательно проживала. И поморщилась.

— Ты шутишь, — пробормотал Ксавье, глядя, как она отодвигает от себя тарелку с недоеденным пирожным.

Она покачала головой.

— Слишком сладко и крем слишком жирный.

Это его развеселило.

— Вот уж не думал, что ты из тех, кто может такое сказать.

Афира растерялась.

— Почему? Я не ем еду, которая мне не нравится.

Ксавье не стал ей ничего объяснять, но, когда они выходили из кафе, всё ещё посмеивался.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь