Книга Девушка с Острова Ураганов, страница 66 – Ксения Лисицына

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка с Острова Ураганов»

📃 Cтраница 66

— Это уничтожит Орден Всадников. Было бы замечательно. Он всё равно бесполезен. И ты хочешь сделать это, став всадницей? Видел твою блистательную победу на Турнире.

— Видел?

Теперь улыбка ведьмака излучала самодовольство.

— Я был там.

Ксавье уставился на него.

— Но как?

Ответила Афира.

— Ведьмы могут менять внешность. Я слышала, что это очень тяжело, но если изменить что-то по мелочи и…

— И если ведьмак достаточно силён, — закончил Алоиз, — то это ерунда. Волосы на несколько тонов светлее, карие глаза, несколько сантиметров роста — и всё. Я время от времени наведываюсь в Мертон. В этом городе легко затеряться. К тому же существуют и отвлекающие заклинания. Щепотка трав, кинутая через плечо и человек, с которым ты только что говорил, не сможет точно вспомнить ни твой облик, ни содержание разговора. Главное — никогда не ослаблять бдительность.

— Собираешься наблюдать и за первым испытанием тоже? — Спросил Ксавье.

Алоиз кивнул.

— Само собой.

Он встал, спихнув с колен Селки.

— Думаю, вам пора. Но прежде чем вы уйдёте, у меня есть подарок для Афиры.

Она невольно вспомнила, как Иоланта сделала ей три подарка перед отплытием с Острова Ураганов. Подарок её сына оказался куда более осязаемым: книга (во всяком случае, Афира думала, что книга) завёрнутая в плотную коричневую бумагу.

Алоиз подмигнул ей. Это было жутко.

— Уверен тебе понравится. Селки вас выведет. Приходите, если я вам понадоблюсь. Может, я и сам вас найду. Здесь иногда бывает довольно скучно, а вы вносите в мою жизнь разнообразие.

Он проводил их на второй этаж и дверь, повинуясь движению его руки, открылась. Дальше их, как и в прошлый раз, вёл Селки. Он получил ещё одну порцию почёсываний и объятий от Ксавье и был доволен. Похоже, при хозяине он решил воздерживаться от бурных проявлений любви.

Дома, в своей комнате, Афира разорвала бумагу и ей на колени упала книга. Очень старая, с аккуратно подклеенным корешком и страницами, не просто жёлтыми, а почти коричневыми. На тканевой обложке знакомым лэтанским языком было написано: «Язык хафани: грамматика и история».

Не умей она так хорошо себя контролировать, у неё задрожали бы руки. Афира знала всего несколько слов на родном языке. Собирала их по крупицам на Острове Ураганов. Лэтаны искренне пытались помочь, вспоминая давным-давно слышанные слова, но никто из них не владел языком хафани.

В конце книги был словарь. Афира внимательно читала слова, надеясь и одновременно страшась найти нужные. Хафани всегда вкладывали в имена много смысла. Она знала, что её мать звали Хафиша, но не знала значения. До этого момента. «Хафиш — удача». Увы, это имя ей не помогло.

Афира долистала до конца и нахмурилась. Его здесь не было. Как ещё она сможет узнать? «Ты слишком торопилась, давай ещё раз, внимательнее». Она медленно вела пальцем по странице, вчитываясь в каждое слово, пока взгляд, наконец, не остановился на нужном. Оно было в самом начале, удивительно, что она его не заметила.

«Афира — последняя».

Глава десятая

За оставшееся до первого испытания время, Афира вполне сносно выучила разговорный человеческий язык. Она могла поддержать простой разговор о погоде или последних новостях, спросить, как пройти туда-то или сколько это стоит, заказать еду и другие бытовые вещи.

Она попыталась найти в библиотеке хоть что-нибудь о предыдущих испытаниях. Лайза покачала головой, заявив, что хранить такое запрещено, а узнать она может, только расспросив тех, кто присутствовал там двадцать лет назад. Для кого-то другого это было бы легче лёгкого, но Афира не собиралась разговаривать с незнакомыми людьми. А из знакомых у неё были только Ксавье, который ничего не знал, и Себастьян.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь