Книга Союз воды и огня, страница 131 – Ксения Лисицына

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Союз воды и огня»

📃 Cтраница 131

Виктоир кивнула, на её ресницах блеснули слёзы, но она быстро вытерла их.

– Я так рада. – Она выдавила улыбку. – В последнее время люди вокруг меня только и делают, что заставляют меня волноваться.

Афира положила газету на подоконник, а сама села на кровать рядом с Виктоир и обняла подругу.

– Скоро это закончится. И нам больше не придётся ни о ком волноваться.

Виктоир издала странный полусмешок-полувсхлип.

– Правильный настрой. Надеюсь, ты права.

Афира тоже очень на это надеялась. Ей хотелось верить в свои слова, но многое зависело от того, увенчается ли маленькая экспедиция на Пустынный остров успехом.

В ночь, когда они отправились в сад у Дворца Драконов, огромными хлопьями валил густой снег. Северин бросил на небо обвиняющий взгляд, но тут же был вынужден опустить лицо и стереть с него растаявшие снежинки.

– По крайней мере, охотникам и гвардейцам будет так же неудобно, как и нам, – заметил он.

Алоиз пожал плечами.

– Меня такая погода вполне устраивает. Лучше, чем тихая лунная ночь.

Афира раскрыла ладонь и поймала несколько снежинок.

– Снег укроет нас от чужих глаз.

– Идёмте уже, – буркнула Лулу.

Из них всех она, похоже, волновалась больше всего.

Первое, что они сделали, прежде чем выдвинуться в путь – выпили зелья, сделанные Алоизом. Это стало обязательным ритуалом для всех, кто покидал дом принцессы. Даже если эти зелья не могли защитить их от пристального взгляда Орели, Шеннона или Кристиана, они помогали как можно дольше оставаться незамеченными. Или, по крайней мере, не узнанными.

Путешествие до Мертона само по себе стало испытанием. Они взяли лошадей и, конечно, это было легче, чем идти пешком, но даже так продвигались они очень медленно. Лошади были не в восторге от происходящего, завязали в сугробах и недовольно замирали перед самыми неприступными участками того, что летом было дорогой.

Непрекращающийся снег делал их путь ещё сложнее. Белые хлопья оседали на плечах, руках, головах, а также на спинах и гривах лошадей. Таяли и оставляли их такими мокрыми, будто они попали под внезапный зимний дождь.

Когда они въехали в Мертон, где-то в отдалении часы пробили час ночи. Оставив лошадей в конюшне, они отправились к Дворцу Драконов.

Город изменился за то время, что Афира тут не была. Конечно, сейчас была ночь, но в таких городах, как Мертон, жизнь никогда не останавливается. Или не останавливалась. Сейчас улицы были абсолютно пусты, театры, кафе и рестораны, магазины, работающие по ночам, – всё было закрыто. Непривычная темнота и тишина. Афира заметила, что во многих окнах появились деревянные ставни, сейчас плотно запертые.

Страх. Она чувствовала его даже в воздухе. Люди боялись некромантов, боялись Кристиана, боялись Ордена Охотников и Королевских гвардейцев. Боялись нового порядка. И если обычные люди, не представляющие никакого интереса и тем более угрозы для нового короля, так переживают, то каково тем, у кого есть более конкретные причины для беспокойства?

На площади рядом с Дворцом Драконов тоже было пусто и тихо, а сам он казался заброшенным. Не удивительно, что никто из родственников и друзей пропавших не смог узнать, где они. Афира бы и не подумала искать в таком месте, если бы не знала наверняка, что именно здесь их и держат.

Лулу бросила взгляд через плечо и поёжилась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь