Онлайн книга «Сиреневая госпожа поместья Лундун»
|
Я очень на это надеялась. По своей натуре я была пацифисткой и не понимала этого маниакального стремления проливать чью-либо кровь, неважно, животных или других людей. — Сиреневая госпожа, вас что-то тревожит? — спросил Мартнейт после непродолжительной паузы, не сводя с моего лица внимательного взгляда. — Боюсь, перечисление всего, что меня тревожит, займёт всю ночь, — невесело рассмеялась я. — Это всё глупости. — Женское сердце более нежное и восприимчивое, чем мужское, — заметил Мартнейт. — Если вас что-то беспокоит, оно уже важное, даже если глупое. Фраза прозвучала несколько коряво, но мужчина явно говорил от чистого сердца, чем вызвал у меня искреннюю улыбку. — Просто Ришан ведёт себя, как дурак, — добавив в голос капризных ноток, сказала я. В конце концов, эти ночные посиделки за «чашечкой чая» я устроила не просто так, поэтому пора было выстраивать перед Мартнейтом нужный образ. — Всё время нарушает правила и меня на это подбивает. А потом обижается, когда я отказываюсь! Мартнейт поднял с пола графин и наполнил сначала мою пиалу, а затем и свою собственную. — Красный господин очень юн, несдержан и полон энергии, — сказал он. — Вам не стоит расстраиваться из-за его поведения, госпожа: уверен, если он обидел вас, то уже раскаивается в этом. — Думаете? — изображать наивного ребёнка было очень трудно, но жизненно необходимо, учитывая поведение вихо Нанзу и его откровенные обвинения. — Я люблю брата и не хочу с ним ссориться. — Просто дайте ему немного времени, госпожа, — посоветовал Мартнейт. — Он поймёт, что был неправ. — Надеюсь. Мне бы не хотелось, чтобы он меня возненавидел. — Этого не случится, — Мартнейт был категоричен. — Вы — его младшая сестра, по вашим венам течёт одна кровь. Что бы между вами ни произошло, вы обязательно помиритесь. Я сделала глоток оджу и перевела взгляд на фонари, висящие на деревьях, освещая сад таинственным бледно-голубым светом. — Мартнейт, я кажусь вам странной? — добавив в голос печальных ноток, спросила я, не глядя на мужчину. — Нет, госпожа, — незамедлительно последовал ответ. А затем, после секундной заминки: — Почему вы спрашиваете? — Я не нравлюсь вихо Нанзу, — в мыслях злорадно потирая руки, а наяву старательно изображая побитого жизнью щенка, ответила я. — Он считает меня неправильной. — У вихо Нанзу сложный характер, порой он бывает слишком резок в суждениях. Вам не стоит принимать близко к сердцу его слова. — Но ведь он вихо! — я старательно захлопала глазами, изображая растерянность. — Он не может ошибаться. Мартнейт усмехнулся. — Вихо — всего лишь люди. Они тоже могут ошибаться, хоть и никогда не признают этого. — А если вихо Нанзу всё-таки прав? — я продолжила гнуть своё. — Если со мной что-то не так? — чтобы выглядеть более правдоподобно, я громко шмыгнула носом. Мартнейт неловко переступил с ноги на ногу, секунду поколебался, а затем положил руку мне на плечо и ободряюще сжал. — С вами всё так, госпожа, — уверенно проговорил он. — Не принимайте слова вихо Нанзу близко к сердцу. Со временем он поймёт, как сильно заблуждался на ваш счёт. — Хорошо, — я наградила мужчину улыбкой. — Благодарю. — Нет нужды, — Мартнейт смущённо улыбнулся в ответ, мимолётно потрепал меня по голове и отошёл к двери. — Уже поздно, госпожа. Вам лучше вернуться в кэа. |