Онлайн книга «Сиреневая госпожа поместья Лундун»
|
— Получается, целители горы Абора самые несчастные люди в этом мире, — не удержалась я от оценки услышанного. — Нельзя жить одной только работой, какой бы важной она ни была. Телу и душе нужны отдых. — Телу нужны пища и сон, а душе — покой, — возразил чатьен. — Всё остальное — лишь блажь, выдуманная людьми, незнакомыми с такими понятиями как ответственность и дисциплина. Я видела по глазам: Васт искренне верил в то, что говорит. Это и не удивительно: мы все — продукты нашего воспитания. А из того, что я услышала, можно сделать один неутешительный вывод: на горе Абора воспитывают не целителей, а инструмент для исцеления людей. Всё это крайне несправедливо и ужасно печально. * * * Разговор с чатьеном оставил после себя неприятное послевкусие. Мне было искренне жаль Васта. Насколько я могла судить, сам по себе он хороший человек. Но из-за строгого, — я бы даже сказала крайне жестокого, — воспитания он больше похож на робота, запрограммированного на выполнение определённых действий. Однако даже этот робот время от времени демонстрирует наличие у него нормальных человеческих эмоций. И раз уж Васт спустился со своей горы, мне бы хотелось его растормошить, показать, что жизнь не ограничивается исполнением должностных обязанностей. Однако прежде чем заниматься перевоспитанием чатьена, я сначала должна была позаботиться о себе. Из лина я направилась прямиком в мэн — мне необходимо было увидеть Тэят и поговорить с ней. Вопреки моим ожиданиям, охраны возле входа во владения бэкхрана и его супруги не было. Зато по мощёным дорожкам туда-сюда сновали слуги, которых, насколько я могла судить, было не меньше сотни. Внутренне подобравшись, я поднялась на крыльцо и толкнула входную дверь — та беспрепятственно открылась, пропуская меня внутрь. Набрав в грудь побольше воздуха, я решительно переступила через порог. Несмотря на твёрдую уверенность в своём праве находиться в мэне, я ощутила, как сердце предательски сжалось от волнения. В этот момент откуда-то справа ко мне подошла невысокая немолодая женщина в длинном закрытом платье в пол и низко поклонилась, выполнив жест-привествие. — Сиреневая госпожа, — у служанки был приятный, низкий голос, а каре-зелёные глаза наполнены теплом. — Чем могу вам помочь? — Я бы хотела увидеть Розовую госпожу, — судорожно сглотнув, ответила я. — Это возможно? — Разумеется, госпожа, — тонкие бледные губы женщины тронула лёгкая улыбка. — Я провожу вас. Вместе мы поднялись на третий этаж, а затем, пройдя до конца коридора, по ещё одной лестнице взобрались на крышу. Что ж, похоже, тяга к цветам у Шиануси появилась от матери. Потому что вся крыша была уставлена точно такими же круглыми бадьями с цветами, что и в оранжерее в кэа. Среди всего этого пёстрого великолепия Тэят в своих ярко-розовых одеждах, сидевшая на низком пуфике с пяльцами в руках, смотрелась очень органично, как этакий огромный экзотический цветок. — Матушка, — я подошла к Тэят и тщательно выполнила жест-приветствие. — Шиануся, — на лице женщины расцвела лучезарная улыбка. Отложив пяльцы с неоконченной вышивкой в сторону, — судя по обилию зелёного цвета, это должен быть какой-то растительный узор, — Тэят жестом предложила мне сесть рядом с собой, в то время как служанка проворно положила на пол — вернее, крышу, — ещё одну подушку. — Как ты себя чувствуешь? |