Онлайн книга «Наперегонки с ветром. Буря»
|
— Простите меня, я не хотела пугать вас. Это вечная проблема и трудность при общении с вдовами. Ирония в ее голосе была сдержанной, но вполне здоровой, и от нее я почувствовала себя еще глупее. — Вы меня не напугали. — Перестаньте. Это нормально — бояться. Даже если вы не зависимы финансово… кА впрочем, это еще хуже, — Сесиль пожала плечами, а после опустила перо в чернильницу и поставила подписи на обоих экземплярах. — Передайте мою благодарность графу Нильсону. Едва ли он в ней нуждается, но вы все равно передайте. Вообразив себе лицо означенного графа в момент, когда он эту благодарность получит, я едва не засмеялась, но вовремя успела обойтись лишь сдержанной улыбкой. — Вы правы, но я передам. Она не ошиблась, и это тоже было интересно. Если покойный Мерц в аналогичной ситуации поступил бы так же… Я мало знала тех, кто в принципе так бы поступил. Сесиль тем временем вернулась на своё место, вернула мне закрытую папку с бумагами, оставив свой экземпляр лежать рядом с чернильницей. Внезапно возникшим между нами пониманием следовало воспользоваться, и, позволив ей сделать выдавший её с головой большой глоток, я спросила прямо: — Вы уверены, что Йозеф умер своей смертью? Вдова медленно подняла на меня всё такие же чистые глаза. При большом желании мой настойчивый интерес вполне мог быть оправдан. В конце концов то, что пусть пока и в теории, но могло погубить её мужа, теперь принадлежало моему. Подобного объяснения должно было бы хватить, если бы Сесиль разозлилась и указала мне на дверь. Однако она не только не сделала ничего подобного, но и не стала выкручиваться с помощью ничего не значащей светской формулировки. Вместо всего этого она посмотрела на Женни — пристально, советуясь с ней этим взглядом. Нечто в этом роде следовало предположить, когда Женевьева без спроса закурила сигару её мужа в её доме, и всё же получилось впечатляюще. На всякий случай не двигаясь, я ждала, до чего они таким образом договорятся, но предпринять что-либо ни одна, ни другая не успели. Тяжёлая входная дверь хлопнула, и почти сразу же в гостиной появилась пожилая дама. Она была старше Матильды, или её составило горе, но чёрное траурное платье на ней и аккуратная высокая причёска не давали усомниться в том, кто здесь чувствует себя хозяйкой. — Что здесь происходит? — взгляд вошедшей задержался на мне. На мою удачу, убивать им она не умела, поэтому оставалось только подняться ей навстречу и подождать, пока меня представят. — Это леди Нильсон, матушка, — на долю секунды опешившая Сесиль вскочила, а вслед за ней встала и Женевьева. На неё старшая леди Мерц, — а это была, по всей вероятности, именно она, — не обратила вовсе никакого внимания, но глаза её опасно сузились. — И вы посмели явиться в этот дом? Она не просто не кричала, вовсе не повысила голоса, но ярость и возмущение в нём были настоящими. — Что ещё вам от неё нужно? — Леди Маргарет, прошу вас, — Женни заступила ей дорогу, и леди медленно, как будто сдерживалась с огромным трудом, развернулась к ней. — Это ты её привела. Мне следовало догадаться, что ты что-нибудь такое сделаешь. — Маргарет, пожалуйста, — Сесиль так и не подняла головы, но в её голосе прозвучала сталь, которой я бы не заподозрила. Она заметно побледнела, а на щеках от стыда за эту сцену вспыхнул лихорадочный румянец, но это не мешало ей настаивать на своём. |