Книга Наперегонки с ветром. Идеальный шторм, страница 19 – Лера Виннер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наперегонки с ветром. Идеальный шторм»

📃 Cтраница 19

Оттуда доносилась полная тишина.

Инспектор оказался человеком ненавязчивым и предпочел обойтись кухней, тем самым избавив меня от необходимости заходить в гостиную, и за это я испытывала определенную признательность.

– Простите, леди Нильсон, я не имею права разглашать подробности, – пробуя чай, он поднял на меня искренне виноватый взгляд. – Граф после сам вам все расскажет.

Тяжелой прохладой, неизбежно сопровождающей людей, недавно вынужденных возиться с мертвецами, от него не веяло, а значит волноваться, по большому счету, было не о чем.

Если не считать тех денег, которые задержал Кайл, и о которых забыл упомянуть, когда мы были в горах.

Уходя с полицейским, он быстро поцеловал меня в щеку и дежурно пообещал постараться вернуться поскорее, и, оставшись в одиночестве, я еще некоторое время оторопело смотрела на дверь.

Даже с учетом того, что полностью я еще не восстановилась, происходящее казалось то ли глупой шуткой, то ли откровенным гротеском.

Это не было нашей жизнью даже в лучшие времена.

А впрочем, тогда мне и не попадалась нечисть достаточно сильная и злобная, чтобы почти меня прикончить.

Вернувшись в кабинет, я обнаружила, что книга лежит в том же положении, в каком ее оставил Кайл – наискось, открытая на выбранной им странице.

Ни дать ни взять образец послушания и смирения.

Закрыв ее с сунув подмышку, я все-таки пошла в гостиную.

Эта комната должна была или ударить по мне, или оставить меня равнодушной – проверять точно стоило без свидетелей.

По крайней мере без способных прокомментировать происходящее.

Шторы оказались подняты, а мебель стояла на своих. Даже прежнее положение ковра было выверено до дюйма. Кайл сделал так, чтобы ничто не напоминало о случившемся, а дом ему в этом помог.

И все равно я прослеживала в воздухе едва уловимый, но отдающий солоноватым привкусом крови след.

Он вел в кладовую, к шкафу с хозяйственными мелочами.

Оставив Эмери лежать на полу, я опустилась на одно колено.

Оставшиеся в идеальном состоянии доски лежали ровно, но я чувствовала, что их недавно разбирали.

Если подцепить ножом…

Сходить за ним в кухню ничего не стоило, но я и так знала, что увижу – небольшую, но глубокую косую нишу, которую не найдешь сразу, а найдя, порядком повозишься, пытаясь понять, есть ли что-то внутри.

– Хитрая ты сука, хорошо спряталась, – я пробормотала это себе под нос, прекрасно зная, что тварь услышит.

Эмери, стоило снова взять ее в руки, отозвалась уже знакомым теплом.

– Заткнись, – огрызнулась на нее я почти лениво.

Будучи на сто процентов уверенной в собственной безопасности, можно было ее подразнить, но почему-то не хотелось.

Точно так же, как не хотелось ни анализировать произошедшее, ни углубляться в очевидные причины, ни напоминать себе о том, что я сама в этом виновата.

Я чувствовала себя как будто очистившейся, а поврежденная огнем обложка притягивала взгляд.

Кайл сказал, что с ним тварь начала общаться на третьей странице. Когда пригляделась к нему и поняла, что наконец попала в руки к кому надо.

Теперь она не могла говорить или влиять на мысли, устроившись на диване, я пролистала роман еще раз.

Книга, как и этот дом, принадлежала Нильсонам, и помнила об этом. Выбрав себе хозяина, она. тем не менее, искала для восстановления уголок, связанный с ними, спряталась если не в одном их доме, так в другом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь