Онлайн книга «Старая жена, или Развод с драконом»
|
— Господин генерал, что значит «Новая госпожа»? — суетится Вириан, вырывая меня из воспоминаний. Цепляется в мой локоть так, будто меня сейчас в сторону должно повести. Но если отчего и поведет, то не от новости о новой госпоже, не от горя разбитого сердца, а от наглости этого генерала и странной, будто бы даже нечеловеческой, ауры, пропитавшей тут каждый атом. — Оставь нас, — отрезает он, и помощница, с трудом отрывая от меня пальцы, уходит. Высокие белые двери закрываются с тихим грохотом, и воздуха в этом огромном зале мгновенно становится меньше. А генерал, как назло, делает несколько медленных шагов в мою сторону. — Ты должна была явиться вчера, — рычит сквозь стиснутые зубы, а брови нахмурены так, что между ними пролегла глубокая морщинка. — Знаю, что обряд пошел не так, как надо, и мне это порядком надоело. «Верю, что твоей жене это надоело куда больше! Это ведь она едва не умерла, а не ты!», — так и хочется ему напомнить, но ума смолчать пока что мне хватает. Хотя я много бы что сказала этому гаду. Аркадий хоть прощение под дождем просил, а у этого ни в одному глазу вины не видно, еще и рычит. Пилит взглядом, давит почти осязаемо. Давно такого в моей жизни не случалось, и вот уж не думала, что когда-нибудь случится. — Ты ведь все поняла, Оливия? — хмурится сильнее и будто ждет от меня полного повиновения. — Что именно я должна была понять? Речь о новой госпоже? — спрашиваю, ибо я тут вообще ничего не понимаю, а разобраться хочется, пока меня в еще какой-нибудь портал не запихнули. Я, знаете ли, может, и в новом здоровом теле, но сердце у меня уже настрадавшееся. — Еще и ерничаешь? — злится генерал, а после и вовсе позволяет себе неслыханную наглость. Хватает меня своими пальцами за подбородок, вынуждая посмотреть в его глаза, и страх протекает по телу ледяными потоками. Такой сильный страх, что даже дышать перестаю, только и ловлю на коже дыхание этого злобного зверя. — Восемь лет, Оливия. Уже достаточно. Ты сама должна понимать, что стареешь. Люция займет твое место моей официальной жены, — выдает этот гад. И, если бы не страх, я бы ему влепила. Это Аркаше я влепить не могла. Ни силы в руках, ни желания пачкаться. Там уже все было мертво, а здесь и нечему появляться. Бежать от такого надо, бежать! И я бы даже в старом теле ускакала, но сейчас и шага сделать не могу. Слишком уж пугает этот тип. Но его пальцы все же смахиваю. Никто на меня руку не поднимал в моей прежней жизни! И в этой не дам! Генерал не спешит отвечать, но взглядом прожигает так, что ему и говорить не нужно. Эх, если бы только знала, как устроен этот мир, то уже задала бы жару! Или, как минимум, хлопнула бы дверью, но я понятия не имею, где тут выход и куда идти. Потому действую иначе. — Хорошо, — киваю ему, делая голос холодным и строгим. Замечаю, как меняется лицо генерала. Он, кажется, ждал либо слез и падения в ноги, либо препираний. Он был в этом уверен. Кто знает, сколько боли испытала его настоящая жена, сколько отчаяния, до того как моя душа угодила в ее тело. Кто знает, как она любила мужа и на что была готова. Но она — не я. — Значит, мне собирать вещи? — выдавливаю также спокойно, добавляя в головушку генерала побольше неразберихи. Пусть помучается за всех женщин. Такой точно не одну обидел. |