Онлайн книга «Лжепринцесса для Драконов»
|
Дракон меня за ногу! Дайте сесть или я сейчас упаду! Это что же такое получается? Все это время со мной рядом был человек с целым сундуком тайн, касающихся моей жизни, а я и знать не знала. У меня был отец. У меня была мать! И Тьюдо знает их! — Это все, что я могу сказать. А остального тебе знать не нужно, — отрезал Марш, видя, что у меня поднакопились новые вопросы. — Как это не нужно?! — не собиралась сдаваться я. — У меня есть отец! Я хочу о нем знать. — Он давно умер. Если бы он был жив, ты бы никогда не стала Зеркалом! — В этой истории слишком много темных пятен, Тьюдо! Скажи, как звали мою мать! — Белея Лост. — Лост? Значит, она была такой же сиротой, как и я? А отца? — Бэлс, ты сейчас думаешь не о том. Мы можем обсудить это после. Я никуда не денусь, обещаю, — заверил Тьюдо, видя, как мне сейчас нелегко. — Тебе нужно думать о настоящем. Нам нужно придумать план. И думать быстро, так как вечно сидеть в комнате ты не сможешь. — Я не знаю, что тут можно придумать, — вздохнула я. — Вернуться я не могу. И остаться тоже. Если обман раскроется — всему конец, а не только нам. — Значит, тебе придется умереть, — выдал Тьюдо. Он сейчас не серьезно ведь, да? — Не по-настоящему, но так, чтобы другие поверили. — И как это сделать? — Я думаю, Бэлс, — он принялся расхаживать по комнате. — Нам нужно, чтобы в этот момент была куча свидетелей, но при этом твоего тела не нашли. Звучит, пугающе. — Если оно попадет в руки Диргару, он запросто вычислит обман, будь то замедляющее сердцебиение зелье или что-то еще. Тогда всем не сносить головы, — рассуждал он вслух. — Плюс ко всему, смерть должна быть случайной, чтобы ни одна из сторон не могла потом обвинить другую, иначе международного скандала не миновать. Задача усложняется. Да так, что скоро станет невыполнимой. — Идеи есть? — спросил он у меня. А я с непривычки вылупила на него глаза. Эм… ну Тьюдо раньше как-то не нуждался в моих советах, а отдавал приказы. Придется привыкать. — Одна есть, — призналась я, припомнив кое-что из гримуара. Сомнительная, конечно, мысль, но других вариантов я пока не нахожу. — Какая? — Сначала скажи, что будет после того, как я «умру», — хороший вопрос вовремя пришел в мою голову. — Куда я подамся в Эдэрхе, будучи тут чужестранкой-магичкой, не знающей даже местного языка. — Это как раз не проблема, — заверил Тьюдо, и его мыслительный процесс переключился на новую задачу. — Но сразу к тебе присоединиться я не смогу. Это будет слишком подозрительно. Попрошу одно доверенное лицо позаботиться о тебе какое-то время, а потом мы вместе покинем Эдэрх. — Ты пойдешь со мной? — вот чего я точно никак не ожидала. — Я дал клятву твоему отцу. — Клятва перед покойником не стоит заглубленной жизни молодого мага. — Твою жизнь я загубил. Вот и исправлю, — только и сказал он. — Или что? Ты хочешь сейчас меня переубедить? Тогда кто тебе поможет? И, правда, кроме Тьюдо сейчас не на кого рассчитывать. — Нет. — Так что там был за план? — потребовал Марш. Что ж, деваться некуда. — Полеус иддийский, — выдала я. — Из этой травы делается зелье, которое на десять минут укрепляет плоть так, что ее почти не сокрушить. Если нам нужно, чтобы были свидетели, а смерть выглядела случайностью, то лучше всего подойдет обрыв. С края запросто можно свалиться по неосторожности. И тело может унести море. |