Книга Лжепринцесса для Драконов, страница 3 – София Руд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лжепринцесса для Драконов»

📃 Cтраница 3

Из всех 55 адептов мне стоило быть особенно внимательной с четырьмя, которые были выходцами из вельможных семей. Высокий широкоплечий брюнет с карими теплыми, глубоко посажёнными глазами — Стефан Ло-Сент, сын министра, его двоюродная сестра Силия Ло-Сент, такая же темноволосая смуглая девчонка с очень острыми чертами лица и рыжий угловатый Жако Собит, племянник второго советника регента.

Вместе с тихо плачущей Дэйрой Фиро они удостоились чести быть некогда знакомы с настоящей Софией. Но, к счастью, не близко. Королевская семья позаботилась о том, чтобы в моем окружении не было людей, способных вскрыть обман. Хоть и готовили меня так, что я знала свою роль вдоль и поперек.

От мыслей об адептах отвлекла темнота, сгущающаяся ото всюду, ползущая туманом между стволов покрытых мхом деревьев и цепляющаяся за ноги. В пору бы включить люминесценцию, но кураторы продолжали шагать во мраке.

Чем глубже в лес мы заходили, тем труднее становилось дышать. Всхлипы Дэйры становились все громче, и сопроводитель по имени Эльбо (настоящий профессор из Академии, в отличие от Тьюдо) потрудился сделать ей замечание.

Хотя, как по мне, поплакать в такой момент — святое святых. Не будь я Софией, то заревела бы на месте с воплями: «Хочу домой!». Хотя, дома у меня нет….

Лес стал редеть, выводя нас на голый склон горы, выходящий прямо к обрыву, у которого висел в воздухе огромный черный корабль с кроваво-алыми парусами. Их яркий цвет был заметен даже в сумраке сгущающейся ночи.

Перед судном нас ожидала дюжина человек… поправка — драконов. Ведь мы уже на чужой территории. Я почувствовала, как старшие сбавили шаг, словно оттягивая момент приближения, но все же шли.

Отдав нам команду ждать, делегация сопроводителей во главе с Тьюдо и Эльбо подошла к драконам.

Я прищурилась, пытаясь разглядеть врагов во тьме, но едва ли различала лица. Однако их стать и мощь за версту чувствовала каждой клеточкой тела. И не только я.

Все, кто стоял рядом, невольно сбивались в кучку, подавшись одному подлинно работающему сейчас инстинкту — инстинкту самосохранения.

— На борт! — скомандовал Эльбо, договорившись с противной стороной, и тут же запустил в небо несколько светящихся серебристых шаров, развеивающих черноту ночи.

Давно пора! Сегодня даже звезды побоялись осветить небосклон, прячась за туманной пеленой облаков.

Один за другим адепты смиренно шагнули к трапу, и когда пришла моя очередь, пальцы задрожали так, что пришлось вцепиться в юбку. Что ж, думаю, Софию трясло бы куда больше, окажись она в метре от настоящего дракона.

Однако, подходя все ближе, я понимала, что внешне, по крайней мере в этой (человеческой) форме, господа чешуйчатые не сильно отличаются от нас. Разве что их глаза переливаются, как перламутровая жидкость, подсвеченная заклятием люминесценции изнутри.

Но дрожь от их присутствия унялась лишь тогда, когда я оказалась на палубе. Господа сопровождающие провели инструктаж, уделяя особое внимание нахождению в непосредственной близости от борта и воздушным ямам, и велели готовится к полету.

Путь до Иль-Тарза был не близким, и кураторы вперемешку с другими драконами, которых на судне оказалась куда больше, чем показалось вначале, развели адептов по каютам.

Мне хотелось задержаться на палубе еще хотя бы на миг, чтобы насладиться небом, ведь там, за облаками, которые разрезали кровавые паруса, действительно сверкали звезды, заставляя сердце отзываться их каждому мерцанию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь