Онлайн книга «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах»
|
— Как вы? Давайте я вам помогу. — Я кидаюсь к нему. Но стражники преграждают путь. — Леди Рошэ, при всем уважении свидания запрещены. Прошу чтить закон, — диктует мне инквизитор, и от льда в его голосе и на его лице я злюсь еще больше. Сейчас вспыхну тут пламенем, прямо как Аид из «Геркулеса». Как можно быть таким жестоким и непреклонным? — Сири, я в порядке. Не беспокойся обо мне и не делай глупостей, — просит дедуля, словно чувствуя, что я уже на грани. Да, глупостей я уже давно не делала. Но никто и не доводил меня настолько одним своим видом, как этот инквизитор. Рубит жизнь человека под корень и даже глазом не моргнет. И ведь ничего ему не сделаешь! Он под самим королем! С тоской и болью смотрю вслед господину и, когда за его спиной закрывается дверь нижней спальни, перевожу острый взгляд на незваного гостя. — Вы, в самом деле, не пустите меня к нему? Даже в вашем присутствии? — Закон и правила, госпожа, придуманы не для того, чтобы их нарушать. Даже таким красавицам, как вы, — произносит инквизитор, делая какой-то странный намек. — Вы еще подшучиваете надо мной? — Констатирую факт. Я уже наслышан о вас, леди Рошэ. Говорят, вы открываете своей красотой любые двери. Даже те, что должны быть заперты на засов. — Не красотой, а умом и смекалкой, Ваша Светлость. И будьте уверены, что и эту дверь я отопру! — говорю ему и, замечая, как тяжелеет его взгляд, смело заявляю: — Законно! — И как же? — разгорается любопытство в его глазах. В красивых глазах, между прочим. Только жаль, что он гад! — Защитником, которого вы и посоветовали! — Что-то мне подсказывает, что вы уже и другое вертите на уме, — щурится он и вот тут попадает в точку. Приходила мне мысль пробраться под иллюзией или заслать Растика. Только за ним еще в лавку отправить надо. Он сегодня на смене. — Не думайте, что хоть немного знаете меня. Ваша чуйка вас обманывает, господин инквизитор! — Это вряд ли. — Мужчина щурится еще опаснее и теперь вглядывается в меня так, словно через глаза до самой души добраться хочет. Кто ему даст?! — Такое чувство, господин инквизитор, что вы что-то имеете против меня! — Лишь против нарушителей. Вы таковой являетесь? Он это сейчас серьезно или подшучивает? Опять двадцать пять! — Вашими стараниями скоро стану! — Что вы имеете в виду? — Подскажите, какое наказание предусмотрено за причинение вреда здоровью инквизитору при исполнении? — спрашиваю я в запале. Но инквизитор и не думает настораживаться или злиться. Он… смеется? А я ведь, в самом деле, уже приметила, что невзначай можно на него свалить. И даже ту дорогущую вазу ради такого не жалко! — А вы весьма необычный экземпляр, леди Рошэ. Уже второй раз осмелились мне дерзить. — Эти слова звучат с какой-то странной интонацией. Вовсе не пугающей, но предостерегающей. И смотрит так же. Будто он хищник, а я его добыча, с которой лорд решил немного поиграть. Вот только зубки поломает! — И что вы сделаете? В кандалы меня закуете? — Не в этот раз, — выдает он, а затем, отвесив кивок вместо прощания, соблюдая условности даже в такой ситуации, смело направляется к двери. А я… Я все еще хочу его чем-нибудь огреть, да потяжелее! Но это делу не поможет. Едва двери за его спиной закрываются, как я судорожно принимаюсь думать о том, какую стратегию сейчас применить. |