Онлайн книга «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах»
|
— Что ж, Сири, если вы закончили свою маленькую месть, пойдемте, — выдает мне мужчина, направляясь вперед. Только вот никакого портального вокзала я не вижу. Это торговая улочка с невысокими домами в алых флажках, а в конце нее находится что-то, похожее на площадь, и белое здание с колоннадой. Тот самый портальный вокзал? — Почему мы не подъехали ближе? — не понимаю я. — Чтобы вы могли немного размять ноги и прогуляться по площади. Вы ведь тут впервые? А здесь много всего интересного. Что думаете об этом? Хотите? — спрашивает лорд, остановившись у одной из лавок с женскими побрякушками. На саму лавку он даже не смотрит. Смотрит на витрину, стекло которой тут же исчезает, благодаря манипуляциям внимательного продавца в дорогом темно-зеленом жилете. Думаю, у любого другого гостя он спросил бы, чего тот желает, но к инквизитору даже не суется. Просто ждет, и из всех тривиальных украшений дракон протягивает мне вовсе не подвеску или дорогое самопишущее перо, а миниатюрную ступку. Судя по вырезанным на ней печатям, она непростая. Способна молоть все сама? — Как вам? — спрашивает у меня инквизитор. — Голодно. И пить хочется. Может быть, поторопимся Ваша Светлость? — тороплю я его, но он вовсе не злится, а по-прежнему улыбается своей дьявольской улыбкой. — Заверните это и еще тот браслет, — невзирая на мой ответ, велит продавцу дракон, затем переводит взгляд на меня. — Не лукавьте, вам ведь понравилось. — Люди принимают решения не только сердцем, но еще и умом. Мой разум велит мне держаться от вас подальше и не принимать никаких подарков. — Даже так? Что ж, это не подарок, Сири. Это извинение, — хитрит лорд и, отдав продавцу немаленькую сумму золотыми, забирает красиво упакованную коробку. Протягивает ее мне в полной уверенности, что теперь я ее точно приму. — Извинения ртом говорят, Ваша Светлость. А это больше похоже на подкуп, — элегантно пропеваю я в ответ. Пусть и не думает, что может отделаться побрякушками. Даже такими, как волшебная ступка! — Вам ли не знать, Сири, что слова, по своей сути, часто ничего не стоят. Этот жест куда лучше справится с задачей, чем я. — Ценятся не сами слова, Ваша Светлость, ценится искренность. Но да ладно. В самом деле, о чем это я? Лучше поспешить на вокзал. Я первой ступаю вперед, пока из-за нашего спора купец не начал рвать на себе волосы, гадая, купим мы что-то или нет. — Так вы не верите в мою искренность? — Дракон в два шага нагоняет меня, еще и успев с собой сверток прихватить. Ясно же, что не верю. Он это знает, но зачем продолжает игру? — Почему? — Потому что вы не тот тип людей, что способен что-то сделать бескорыстно, просто так. — И какой же я тогда? — Глаза инквизитора загораются азартом. Лучше бы я молчала. Ну, да ладно! Отрежем дракону хвост целиком! Надеюсь, он не сильно за это на меня обозлится… — Думаю тот, кто, преследуя свои цели, может создать нужную иллюзию, — пропеваю я, не собираясь сбавлять шаг, но дракон в мгновение ока оказывается передо мной. Да так резко и неожиданно, что едва не влетаю в него. Рефлекторно выставляю руки вперед, но биться о железную грудную клетку не приходится. Инквизитор сам ловит меня за плечи. Удерживает, помогая найти баланс и равновесие, однако после не отпускает. Как же это в его стиле! — И что же я, по-вашему, от вас хочу, леди Рошэ? — спрашивает он, сделав тон таким низким, что тот вибрацией забирается под кожу. |