Книга Хозяйка гиблых земель, страница 101 – София Руд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка гиблых земель»

📃 Cтраница 101

На лбу выступает испарина.

– Я не понимаю, чего вы от меня хотите, господин Сурэл!

– Правды.

– А ваш дядя знает, чем вы занимаетесь?

– Хотите ему доложить? – усмехается Дарен. – А ведь когда-то отец считал вас честным человеком. Так что, господин мэр, будем говорить правду или мне намекнуть Гирдану, что вы что-то разнюхиваете за его спиной?

– Я ничего не знаю! Да и вы не ведаете, что творите! Зачем вам все это?!

– Догадайтесь, – выдает Дарен и кидает в мэра такой гневный взгляд, что тот даже вздрагивает. – Я расследую дело об отравлении земель Хельм всего несколько дней, и картина, которую я наблюдаю, мне совсем не нравится. Пятнадцать лет назад происходит несчастье, Хельмы бегут из города, а мой дядя становится главой плана, сразу после смерти отца, который бы не простил ему преступление. Никакие мысли у вас, как у бывшего инспектора, не возникают?

– О смерти вашего отца я ничего не знаю!

– Господин мэр, не испытывайте мое терпение.

– Чего вы от меня хотите? Даже если я вам что-то скажу, моим словам грош цена!

– А вы для начала скажите, а мы посмотрим, что из этого будет полезно.

– Я правда не знаю, что случилось с вашим отцом. Возможно, его подкосила вспышка от обновленного проклятия, – выдает мэр, и мы с Дареном тут же переглядываемся.

– Что за обновленное проклятие? – хватается за ниточку Дарен. – Проклятие было изменено и почти погашено, пока Гирдан не совершил свое преступление против ведьм? Вы об этом говорите?

– Откуда мне знать? – нервничает мэр. – Ваш род никого к этой тайне не подпускает. Не уверен, что вы сами знаете правду. Я лишь помню, что ваш отец был в гневе, кричал, что из-за Гирдана дети пострадают от проклятия.

– Что было потом?

– Ваш отец велел мне привезти Хельм в здание суда утром, но сам не явился. Тогда я понял, что что-то не так, и я отправился во владения Сурэлов, но ваш отец был уже мертв, – выдавливает мэр.

Отворачивается, но я вижу, что ему и самому противно от тех воспоминаний. Он уже тогда все знал. Или догадывался, но ничего не сделал. Не мог или не хотел, не знаю. Не сделал. Помог Гирдану вскрыть все это в обмен на должность мэра.

– А моя мама? – едва сдерживая нарастающий гнев, спрашиваю я.

Мэр тут же вздрагивает, смотрит мне в глаза так, будто хочет вымолить прощение, а затем отводит взгляд.

– Когда Марик Сурэл не пришел тем утром, я уже догадывался, что что-то не так, и потому помог ей забрать тебя и уехать в столицу, пока сам наводил суету, – признается мэр.

Смотрю ему в глаза, пытаясь понять, правду ли он сейчас говорит. Правда ли помог той, которую когда-то любил, той, которая выбрала не его?

"Правда", – говорят его блестящие от влаги глаза.

– Зеркало Хельмов было при маме, когда вы помогали ей с побегом? – спрашиваю последнее, что меня интересует, и тут же ловлю удивленный взгляд Дарена.

Я не рассказала ему про зеркало, и сейчас понимаю, что зря. Стоило его предупредить.

– Зеркало? – переспрашивает мэр, и очень уж мне не нравится сейчас его разбитый взгляд. – Я слышал о нем. Гирдан долго его искал, даже отправлял людей в столицу вслед за вами, но никакого зеркала найдено не было. И, скажу честно, я не думаю, что оно на самом деле существует.

– Почему? – не хочу ему верить, но спросить я должна.

– Если бы оно существовало, зачем твоей матери бежать? Она бы использовала это как доказательство своей невиновности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь