Онлайн книга «Волшебная лавка Софи. Артефакт для наследницы»
Из-за нее доносились приглушенные голоса. Отец сказал ей уйти в комнату, но Софи было неспокойно из-за этого «клиента», который пришел так поздно, да еще в сопровождении какого-то мрачного типа. Она не рассмотрела их лиц, и даже в кабинете гость не снял капюшон, оставшись в черной накидке. Из-под нее снизу выглядывало такое же черное облачение, похожее на юбку, но гость был мужчиной. Второй мужчина исчез из вида, и Софи предположила, что он стоит рядом с библиотекой, которой было не видно со входа. Отец и гость долго говорили о чем-то на итальянском, и Софи пыталась прислушаться, но не знала язык и не могла разобрать большинства слов. Она прижимала к груди дневник, успокаиваясь от прикосновений к шершавому обрезу. – Если бы я знал, Ваше Высокопреосвященство, – сказал отец по-английски, и Софи снова обратилась в слух. – Моя прабабушка занималась расшифровкой, это правда, но сама книга была давным-давно похищена. В своих дневниках она описывала поиски, но так и не смогла преуспеть. Последняя экспедиция стоила ей жизни. – Вы ведь уже в курсе, – отвечал ему низкий голос с легким акцентом, – что на предстоящем заседании Совета будет обсуждаться присоединение Ордена к Конгрегации. Первый тур переговоров завершился в пользу этой реформы. Они собираются совместно искать книгу и расшифровки. Это лишь вопрос времени, когда вас привлекут к этому, если не как исследователя, то как переводчика. – Мы вышли из Совета. – Софи по одному только голосу могла понять, что отец нахмурился. – И они не обязательно обратятся ко мне. – Вы заблуждаетесь, – ответил гость гораздо резче. – А если вы откажетесь, вас просто убьют. Вы ведь работали над универсальным ключом с отцом Леони. Он рассказывал, что до того, как вы прекратили работу, у вас получилось добиться определенных успехов. – Это так. – Голос отца стал настороженным. – Мы с Фредериком использовали оставшуюся страницу из Книги Печатей, которая хранилась в доме моей матери. Печать, с помощью которой духа-фейри привязали к физическому измерению и к хозяину. Я всего лишь предположил, по какому принципу может строиться шифр. – Но вы сделали не только это. Я знаю про Oculum legatum, мистер Ансуорт, и если вы станете работать на меня, я могу гарантировать… – То есть на Конгрегацию? – Нет. – Темный силуэт загородил отца, и Софи случайно дернулась вперед. Дверь слегка приоткрылась, но не скрипнула. – Я не спрашиваю, будете ли вы работать на колдунов. Софи услышала шаги в сторону двери. Сердце быстро заколотилось. – Вы хотите сказать, что я должен работать на Тайную Курию? Стефан, я знаю, какую игру вы ведете. Думаете, я предам своих? Шаги замерли, когда отец назвал гостя по имени. – В таком случае вы просто не оставляете мне выбора, Чарльз, – процедил Стефан. – Ради миссии, возложенной на нас Господом, я приму на душу этот грех, потому что он поможет миру обрести чистоту. Fratello Vanzetti, per favore[15]. Человек, которого Стефан назвал братом Ванцетти, поменял направление, хотя до этого явно шел проверить дверь, и подошел к столу. Софи увидела блеснувший длинный кинжал, который тот вынул из ножен, прикрытых плащом, спущенным на одну половину тела, и все внутри замерло. Она даже не чувствовала страха, лишь оцепенение. – Отец… – прошептала она одними губами, глядя прямо ему в лицо. |