Онлайн книга «Волшебная лавка Софи. Артефакт для наследницы»
|
От него исходила нечеловеческая прохлада, благодаря которой в голове немного прояснилось, но она не успела его поблагодарить. – Достали! – фыркнула Серафина, оттолкнувшись от стены. – Если сунется ко мне – дам в глаз. Может, он вообще сбежал или помер: вы тут орете, а от него ни звука. – Ты-то куда, – процедил Алистер, не выпуская руки Клэр из своей, потому что она все время порывалась то ли спуститься первой, то ли толкнуть Сайласа. – Не переживайте, я умею не только зелья варить. Осмотрев гнилые покосившиеся ступени, Серафина включила фонарик и начала медленно спускаться. Сначала ее голова исчезла в черном провале, затем раздался приглушенный стук подошв о зашуршавшую землю, а потом что-то заскрипело, и в подвале зажегся свет. – Тут рубильник был все это время, если что! – крикнула Серафина. – Спускайтесь, не убежал ваш нотариус. В подвале пахло затхлостью, которую Софи уже ощущала, пытаясь открыть ящик Люсьена. После того как его открыли, Люсьен сразу же утащил все свои вещи на чердак и несколько часов колдовал над ними. Теперь Софи поняла почему. Сгнившие доски превращались в труху, углы были затянуты паутиной. Пыльные лампочки без конца мигали и потрескивали, и это наводило на мысль, что меняли их в последний раз полвека назад. С пола до потолка подвал был завален пустыми деревянными ящиками. Несколько из них были сломаны и валялись на полу. – Ужас. – Клэр сморщила нос. Места в подвале было больше, чем в подсобке, но она не отходила от Алистера, продолжая цепляться за него. Софи и сама была бы рада взять кого-то за руку, но Клэр была занята, перед Серафиной не хотелось выглядеть трусихой, а настолько недвусмысленно виснуть на Люсьене или Сайласе неловко. Поэтому она обхватила себя за плечи и бросила встревоженный взгляд на мистера Хейла, привязанного к стулу. Он сидел, низко опустив голову, и, кажется, все еще был без сознания. Седых волос у него будто прибавилось; они спадали на покрытый испариной лоб и в тусклом мигающем свете казались выцветшими. Алистер подозвал Серафину: – Есть чем его разбудить? Ведьма покопалась в кармане безразмерной кислотно-зеленой толстовки и вытащила маленький аптечный пузырек. – Надеюсь, от нашатыря оклемается. Жалко тратить на него составы. Похлопав Хейла по щеке, она вынула из пузырька пробку и поднесла к его носу. Он уже начал приходить в сознание, поэтому закашлялся и, застонав, дернул головой. – Во… ды, – прохрипел он, с трудом разлепив губы, испачканные в засохшей земле. Одна губа была разбита и сильно опухла. Софи понимала, что он не заслуживает сочувствия. Но в ней совершенно не было злости – только жалость. В его голосе было столько отчаяния и страха… – Может, тебе еще завтрак накрыть? – Клэр сразу перешла в наступление. – Хейл, ты и сам понимаешь, в каком положении оказался. Слежка, причинение вреда здоровью, возможно, убийство… Он поднял к ним совершенно безразличный взгляд, который сразу же изменился, стоило ему увидеть Софи. В глазах отразилась настоящая паника, и он снова потупил голову, бессвязно замычав. – Что он там бормочет? – спросила Клэр. Алистер подошел к Хейлу, наклонился, прислушиваясь, и скривился. – Молится. От него еще и фонит магией. Он точно обычный человек? – Да, – кивнул Люсьен. – В нем нет магии, она на нем. |