Книга Чернокнижник и феи, страница 332 – Татьяна Лаас

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чернокнижник и феи»

📃 Cтраница 332

— Грег?

Он отступил чуть назад, а она сделала шаг вперед, сама приподнимаясь на цыпочках и целуя его. Она давно знала, что поцелуи не означают брак и не ведут к детям. Поцелуй — это просто прикосновение губами, это просто выражение своих чувств. Видимо, Джеймс не очень любил поцелуи. Или она не любила Джеймса. Или Грег умел целоваться. Или он любил её. Что-то точно было не то, потому что этот поцелуй не был просто прикосновением губ. Он был теплом. Он был негой. Он был как вода в пустыне, он был сама нежность, и ноги и впрямь ослабли — хорошо, что Грег удерживал её рукой за талию. Когда его язык скользнул за её губы, осторожно знакомясь с ней и лаская, она решила, что пусть несется в пекло весь этот мир ханжества — ей уже нечего терять, кроме Грега. Её рука скользнула по его шее, и чуть ниже, по ключице и гладкой груди дальше, тоже знакомясь с Грегом и его отзывчивым телом.

Их прервал громкий телефонный звонок — аппарат стоял на столе и просто надрывался: Элизабет не сразу позволила Грегу прервать поцелуй.

— Прости… — он покаянно прошептал ей, даже не зная толком за что извиняется: за прерванный поцелуй или за сам факт поцелуя — все же это недостойный поступок с его стороны, он воспользовался тем, что она сама неосмотрительно пришла в его номер. — Прости…

Он спешно взял трубку:

— Да, Блек у телефона… Соединяйте!

Лиз напряглась и снова прижалась к нему, кладя голову на грудь и вслушиваясь в ритм его сердца — то до сих пор билось как заполошное, а ведь сколько уже женщин было в его жизни…

Телефонная нерисса мягко сказала:

— Олфинбург на связи. — Щелкнуло соединение, и в трубку ворвался громкий, пожалуй, даже Лиз слышала его фразы, голос отца:

— Ты! Я предупреждал тебя, Грег! Я говорил, что у тебя есть теперь только один выход. И что же я вижу?

Грег горько повторил:

— И что же ты видишь?

— То, что тебя больше нет в моем мире! Пуля в висок — единственное, что ты можешь сделать сейчас из хорошего!!! Думаешь, Тальма этого не заслужила?

Лиз вздрогнула в его объятьях и тихо позвала:

— Грег?

Отец тут же отреагировал на её голос:

— Ты!!! Я тут изо всех сил пытаюсь замять скандал, а ты развлекаешься в такой момент с любовницей?!

— Элизабет не… — договорить он не успел — вмешалась Лиз:

— Можно я? — она дернула трубку на себя, уверенная, что он сам её не защитит. Проклятье, Лиз не верит даже в его возможность защитить её перед семьей. — Недоброе утро, лер Блек. Это лера Элизабет де Бернье, любовница вашего сына — тут вы правы. Я хочу сказать вам одно: если по вашей вине хоть один волос упадет с головы вашего сына, вы и Тальма сильно пожалеете! Уже через день после волоска все ваши договора о поставках руд и угля будут пересмотрены. А через день — остановится каждый второй паромобиль и каждый первый дирижабль! Патентное право защищается магией — вам ли не знать. Я отзову все патенты, принадлежащие мне и моей семье. И семье де ла Тьерн. Подумайте, стоит ли начинать войну там, где все можно решить миром? Вы, несомненно, любите своего сына и, чудеса, я тоже его люблю!

— Шшшшто вы себе позволяете… — на той стороне не рычали — шипели от неё наглости. Кажется, лер Блек-старший хорошо разбирался в семейный связях Вернии и быстро сложил две фамилии: де Бернье и де ла Тьерн. Лиз было немного стыдно за то, что в своих угрозах она приплела Мюрая, но он обещал прийти ей на помощь — так пусть помогает!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь