Онлайн книга «Хозяйка разрушенной крепости»
|
Короче, проснулась я с тяжелой головой и неважным настроением – а у кого оно распрекрасное, когда всю ночь снится всякая ересь? Но некоторые мысли из этого сна я вытащила, взяв их себе на заметку… – Проснулись, госпожа? – заглянула в мою каморку Лидди. – Я специально для вас оставила немного молока, если захотите. А еще есть вчерашнее жареное мясо и вареные побеги рогоза. Никогда не думала, что эта болотная трава может быть настолько приятной на вкус. – Спасибо, Лидди, – сказала я, собираясь по причине тяжелой головы отказаться от завтрака… Но оказалось, что для двадцатилетнего тела это ни разу не причина голодать! Вместе с Лидди в мою каморку проник запах еды – и я кивнула: – Молока, пожалуй, не надо, а остальное, так и быть, неси все. В общем, налупилась я вкусняшками от души! Подсоленное жареное мясо, простоявшее ночь, показалось мне даже вкуснее, чем вчера, а вареные побеги рогоза при достаточной доле воображения можно было принять за заменитель хлеба. Ну а когда молодая девица накушается, ее обычно тянет на подвиги! Надо же, а я и забыла, как оно бывает в молодости. В шестьдесят после того, как поешь, хочется поспать – а в двадцать энергия бьет ключом. И ее, конечно, нужно куда-то девать! Но прежде мне очень захотелось решить проблему, которая мне приснилась. – Лидди, а ты сможешь постирать мои платья? – поинтересовалась я. – Нет здесь поблизости речки или пруда? – Постирать – это как? – удивилась женщина. Я объяснила, как могла, на что Лидди с недоумением пожала плечами. – Странные вещи вы говорите, леди Элейн. Можно, конечно, я сделаю все, что прикажете. Насчет речки не беспокойтесь, в башне есть колодец. Набрать воды в кадку да потереть в ней платья не сложно. Только вот не пойму, зачем это? Вещь должна пахнуть своим хозяином. Хороший крепкий запах отгоняет от человека болезни и злых духов, что норовят проникнуть в тело и похитить долголетие. – Злым духам точно не стоит со мной связываться, – усмехнулась я. – А если все просто, то набери побольше воды в котел, насыпь в нее золы из костра и свари, а потом дай настояться. Получится мыльн… хм-м… скользкая вода. В ней постирай платья, после чего сполосни в чистой. Справишься? Об этом рецепте я слыхала на даче от деревенских – мол, до революции так стирали бедняки, которые и не слышали про мыло. Естественно, я в прошлой своей жизни ничего подобного не пробовала, но тут за неимением бытовой химии самое время было провести такой эксперимент. Даже интересно, что получится в результате, ибо моя никогда не стиранная одежда воняла знатно! Вот и проверим, байка это про дореволюционную стирку или нет. Лидди кивнула. – Конечно. Я там на лугу цветы видела, пахнут приятно. Может, пока зола вариться будет, в другом котле чистой воды с цветами сварить? Тогда, думаю, ваши платья будут ими пахнуть. Вдруг это отгонит от вас злых духов? – Креативно, – оценила я идею. И, наткнувшись глазами на удивленный взгляд служанки, поправилась: – Отличная мысль! Займись, пожалуйста. А то у меня сегодня дел невпроворот. – Все сделаю, госпожа, – улыбнулась Лидди. – Не беспокойтесь. Глава 11 Меня не оставляла мысль о рыбалке. Океан под боком, причем еще совершенно не загаженный прогрессивным человечеством. Там же рыбы, небось, куча, друг у друга на головах сидят и плавниками погоняют. Ну, допустим, королевский указ – одна рыба себе, девять королю. Но там же можно этой рыбой весь Камелот завалить по самые крыши, если плотно заняться вопросом. А чтоб улов не протух по пути, засаливать его в бочках, коптить, вялить. Да мало ли способов придумали люди, чтоб сохранять пищу долгое время в целости и сохранности! |