Книга Скандальный развод с драконом, страница 38 – Эйси Такер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скандальный развод с драконом»

📃 Cтраница 38

Что ж. Я тоже пришла к принцессе с проблемой подобной степени важности. Отказать я никак не могла.

Однако магорник – это не обычная травка, которую можно найти в любой лекарской или травнической лавке. Он был весьма редким и недостаточно изученным растением, а потому и находился под запретом для массового распространения. Так что нужно было еще потрудиться, чтобы раздобыть его.

− Постараюсь сделать все, что в моих силах, − я кивнула и набралась смелости задать вопрос: − Но позвольте узнать, для чего он вам?

− Отчего нет? – она дернула плечом и недовольно поджала губы. – Отец собрался отправить меня в Альвартис вместе с мужем, представляете? Он наивно полагает, что брак как-то защитит меня от смерти, − нервно усмехнувшись, она покачала головой и добавила: − Но умирать я никак не собираюсь в угоду отцовским амбициям. Вот всеми силами и пытаюсь отсрочить отъезд, а тем временем ищу разумное решение своей проблемы.

− Понимаю, − кивнула я, не сдержав напряженного вздоха. – А мою проблему, как я понимаю, теперь решить не удастся?

Мой вопрос казался крайне неуместным при нынешних обстоятельствах. Но ведь принцесса мне дала обещание, и я рассчитывала на нее. Смолчать об этом я просто не могла даже из приличия. Равносильным было бы добраться до колодца через пустыню и отказаться утолить жажду в последний момент.

− Что вы! – расширив глаза, принцесса покачала головой и накрыла мою ладонь своей. – Признаюсь, пришлось отложить разговор с отцом, поскольку он очень бережет себя и даже меня не подпускает к себе в период болезни. Но я о вас не забыла, фира Вейлс. Через два дня действие уже принятого настоя сойдет на нет, и я воспользуюсь случаем, чтобы переговорить с отцом на ваш счет. Но затем моя болезнь непременно должна вернуться, поэтому я надеюсь на вашу помощь так же сильно, как и вы на мою.

− Я достану магорник, − твердо ответила я. – Но проблема в том, что если я не успею раздобыть его для вас этим днем, то другой возможности мне не предоставится. Муж держит меня взаперти, и я лишь на сегодня смогла найти для себя прикрытие, чтобы покинуть дом.

− Я вам сочувствую, − тяжело вздохнув, принцесса покачала головой. – И раз так, то уж постарайтесь успеть сегодня, фира Вейлс. И я гарантирую, что терпеть вам осталось недолго. На днях ваша проблема будет решена.

− Очень на вас надеюсь. Как и вы на меня, − я выдавила из себя улыбку и поднялась с софы, расправив складки на платье. – А сейчас позвольте удалиться. Время не терпит.

− Поспешите, − кивнула она. – А своей служанке я передам, чтобы поджидала у вас у ворот до темноты.

Глава 13. Утраченный шанс

Распрощавшись с принцессой, я удалилась. В груди разрастались сомнения в том, что ответная услуга мне все же будет оказана – уж слишком принцесса была озабочена своими проблемами. Но у меня не было другого выхода, кроме как надеяться на лучшее. Да и отказать самой принцессе без последствий было никак нельзя. И раз я уже ввязалась во все это, то идти нужно было до конца.

− Фира, − хриплый голос раздался над ухом столь неожиданно, что я подпрыгнула на месте, схватившись за сердце, и застыла.

Мне потребовалась секунда для осознания, что голос принадлежал новоиспеченному мужу принцессы – фиру Рейверу. А через мгновение он сам показался из-за моей спины и ухмыльнулся:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь