Онлайн книга «Скандальный развод с драконом»
|
Это было самым неприятным условием, которое выдвинул король. Моя магия была слишком слаба, чтобы рассчитывать на нее и отчаянно цепляться за возможность ее сохранить. Но мой дар, пусть и ничтожный… он был мой! Только мой! И необходимость распрощаться даже с теми крохами, что принадлежали мне по праву, крайне удручала. Однако я была не в том положении, чтобы противиться условиям. Может, не так уж и страшно отдать один палец ценой сохраненного сердца и души. И я уже была готова сообщить о своем согласии, как король снова продолжил: − Так же, лишившись магии и статуса фиры вы более не сможете оставаться в Эсфироне. Вы оказались здесь лишь из-за стараний фира Фейлса, хотя по закону не имели права здесь проживать даже при наличии магии. Вы ведь даже в Академии не обучились, чтобы заработать себе это право. Вам предоставились такие возможности, но вы просто бездействовали. Беспечно положились на своего мужа, довольствовались привилегиями, которые он вам дал, а теперь надеетесь, что для вас ничего не изменится? Поэтому вы так решительно заявили о своем желании развестись? − Я не надеялась, что ничего не изменится, Ваше Величество, − с видимой покорностью ответила я и туго сглотнула, смочив пересохшее от волнения горло. – Раз уж по закону я не имею права оставаться в Эсфироне, даже несмотря на то, что здесь мои дочери… – Не имеете, – припечатал король. – Не после развода с мужем. – Что ж, я готова переехать. Работы я не боюсь и неплохо разбираюсь в земледелии. Так что могу перебраться в Фернхол. С последним пунктом я приврала. С землей меня связывали лишь неудачные посадки цветов у нашего с Арвелом дома. А еще сбор картофеля на даче в те времена, когда я жила в своем мире. Собственно, на этом послужной список и заканчивался. – Но если вы сочтете, что мне место в Анвилмаре, – продолжила я, –то не стану противиться вашей воле и с готовностью ее приму. − Я уже принял решение, куда вам следует отправиться, − губы короля скривились в гаденькой ухмылке, от которой колючие мурашки пробежали по коже. – И могу обрадовать вас, что решил выделить вам поместье в тех землях, хоть вы и не заслужили моей благосклонности. Я забочусь о своих подданных, даже о тех, кто с таким неуважением относится к вековым законам. Поэтому счел своим долгом обеспечить вас жильем и работой. − Благодарю за вашу безграничную милость, − я почтительно поклонилась, хотя нутром чуяла, что что-то здесь не так. – И куда же я отправлюсь? − В Морвейл, − коротко ответил король, и меня бросило в дрожь. – Насколько мне известно, вы неплохо владеете искусством изготовления лечебных зелий, и этот навык будет крайне полезен жителям Морвейла. − Я готова принять все ваши условия, Ваше Величество, но Морвейл? Простите за дерзость, но очень прошу вас пересмотреть данное решение. − А чего вы так страшитесь? – повел он бровью и снова ухмыльнулся. – Такой же город, как и остальные. И я считаю, что у вас значительно больше шансов устроить свою жизнь именно там. Иные варианты я даже рассматривать не буду. Казалось бы, что король прав. Но завеса тайны о Морвейле меня страшила. Было стойкое предчувствие, что там меня точно не ждет ничего хорошего. − У меня дурные воспоминания о Морвейле. Я едва не погибла там, − у меня нашелся лишь единственный аргумент, который вряд ли мог тронуть короля, но попытаться все же стоило. – Очень прошу вас подумать еще раз. И даю слово, что смогу быть полезной в других городах. |