Онлайн книга «Четыре Ошибки Принцессы»
|
— О, ну не преувеличивай! Он резко повернулся ко мне. — Не преувеличивай? Ты хочешь сказать, что я реально твой муж?! Муж самой бедовой принцессы во всех королевствах? — Ну, технически да. — Технически?! Я смущённо хихикнула. — Ладно, буквально. Кейран провёл руками по лицу. — Где мы вообще? — спросила я, решив сменить тему. — Мы в Террисе. Я моргнула. — Это… не далеко от столицы? — Ага, полдня пути. — О! Так можно воспользоваться телепортом! Кейран уставился на меня. — Ты серьёзно? Я захлопала глазами. — Ну да? Он насмешливо прищурился. — Прекрасно. Только есть маленькая проблемка. — Какая? — Ты совершенно не учила теорию магии. А если серьезно, ты уже использовала один телепорт за сутки. Я замерла, мне стало стыдно, но про телепорты я и правда мало что знала. — И…? Кейран сжал губы и наклонился ближе. — И, милая моя, второй телепорт подряд магически нестабилен и ОПАСЕН. — Оу… Он развёл руками. — Так что — по старинке. Пешком. Я грустно вздохнула, но потом вспомнила ещё один важный момент. — Ах да, — небрежно бросила я. — Так уж вышло… Вас будет четверо. Кейран моргнул. — Что? — Ну, понимаешь… Ты не единственный муж. Вас четыре. Он медленно наклонил голову, очень пристально на меня глядя. — Астрид… — Да? — Ты вообще читать умеешь? Я моргнула. — …Умею? Он сделал паузу. — Тогда как можно было НАСТОЛЬКО налажать?! Я нервно усмехнулась. — Эм… это мой врожденный дар. Кейран взмахнул рукой, и лаборатория тут же приобрела прежний вид. Полки заняли свои места, книги аккуратно сложились в стопки, стол снова выглядел почти целым… Но все разбитые банки и склянки остались пустыми. Мы одновременно опустили взгляд на них. Тонкие стеклянные стенки были идеально чистыми, будто содержимое просто испарилось. Я нахмурилась, чуть склонив голову. — Это нормально? — спросила я, краем глаза глядя на Кейрана. Он щурился, явно оценивая масштаб ущерба. Но прежде чем он успел что-то сказать, одна из пустых баночек дрогнула. А затем… На неё спокойно приземлился Тото. Я резко обернулась, глядя на самую невинную птицу на свете. Он встряхнул перья, медленно склонил голову и выдал клювом классическое «ни в чём не виноват». — И где ты был всё это время? — сузила глаза я. Тото невозмутимо почесал крыло. — Неважно. Я моргнула. Потом прищурилась ещё сильнее. Ага. Значит, он что-то знает. Но Кейран, кажется, решил, что у него есть проблемы поважнее исчезающих попугаев, потому что резко развернулся ко мне и пристально посмотрел прямо в глаза. — Итак, несчастье моё… Я замерла. — Прошу прощения?! Он медленно выдохнул, будто набираясь терпения, и махнул рукой. — Магия у тебя есть, как я понимаю? — Есть. — Много? — Достаточно. — Не понимаю сути вопроса. Он приподнял бровь, склонив голову на бок, как ястреб, изучающий добычу. — Хочу знать, кого боги послали мне в жёны. Я втянула воздух сквозь зубы. А вот это уже неприятно. — Потому что, знаешь ли, — продолжил он, — легенды про тебя ходят. Я вздохнула. О да. Легенды ходили. О неукротимой принцессе, которая умудрялась портить магию даже там, где это было невозможно. О разбитых артефактах, неуправляемой силе и… …ну, неудачах на каждом шагу. И, если честно, мне не хотелось это обсуждать. Но Кейран был не из тех, кто просто так отпустит тему. — Ладно, — наконец произнёс он. — Дай руку. Я подозрительно сузила глаза. — Зачем? — Проверим магию. |