Онлайн книга «Ведьма и предубеждения. Дева в беде»
|
– Не может быть! Я просто продолжала на него смотреть. Инквизитор поднялся: – Оставайтесь здесь, Гвенилоппа. Никуда не выходите. Мне срочно нужно доложить императору. Он ушёл, я расслабленно откинулась на подушки. Итак, про браслеты никто не знал. Принцессу, судя по всему, в своё время похитили, скрутили в браслеты и потом очаровали. Или сначала очаровали, потом скрутили. В любом случае гордая женщина впоследствии не призналась ни отцу, ни брату. А теперь, когда жизнь наследного принца под угрозой… появляется новый наследник. Интересно. ГЛАВА 17. ДОПРОС У НЕКРОМАНТА На следующий день меня вызвали в министерское крыло. В смысле, магистр позвал в свой кабинет, а он находился, так сказать, в рабочей части сумеречного дворца. Мы с миссис Стоун торжественно прошествовали по всем коридорам, привлекая внимание служащих. Видимо, наш вид сильно отличался от привычного для министерских. Я, честно говоря, так и не поняла почему. Одета была как подобает молодой леди, занятой делом. Белая блуза, заколотое брошью кружевное жабо и в меру пышная, светло-синего цвета юбка. От меня, женщины служащие отличались лишь тем, что юбки у них были чёрные и броши из оникса, а не голубой опал, как у меня. Моя сопровождающая так и вовсе представляла собой образец благообразной почти старушки, коих сотни вокруг. – Всё дело в нашей харизме, дорогая. – Харизме? – Можете назвать это уверенностью. Остальные – часть, так сказать, этого улья, что именуется министерством. Мы же с вами почти домочадцы. – Вы думаете? – Уверена, милочка. Посмотрите, какими жадными глазами вас провожают девушки! А как заинтересованы юноши? И у вас есть главное отличие от всех. – Какое же? – Моё присутствие, моя дорогая. Тут уже я в недоумении взглянула на миссис Стоун. – Никто из девушек служащих не ходит, а тем более не живёт с компаньонкой. А так как у магистра Тара нет ни жены, ни сестры, вы единственная женщина в сумеречном дворце со статусом леди. Это вызывает интерес. Не ожидала, что моя просьба соблюдать приличия приведёт к такому вниманию и, боюсь, пересудам. Магистр Тар встретил нас в своём кабинете не очень-то радостно. – Почему вы мне не рассказали? – И вам доброе утро, магистр, – я присела в реверансе. – Доброе, – скрипя зубами поприветствовал нас маг, – я говорю о браслетах. О блокирующих браслетах! – Вы не особо интересовались тем, как меня поймали и содержали. Да и я не горела желанием окунаться во всё это, – я подошла ближе к разозлённому мужчине и заглянула ему в глаза, – я просто была рада свободе, магистр. Тар прошёлся по кабинету, явно остывая. – Я понимаю. Но, мисс Соврикас! Вы же умная девушка, должны понимать, как эта информация важна. Эти артефакты не появлялись на нашем континенте с тёмных времен. Уж кому, как не мне это знать… – А теперь всплыли… Магистр сел за свой стол, его холёные руки непроизвольно сомкнулись, образуя фигуру Аткинсона (магический контур безопасности). Вся его высокая худощавая фигура выражала напряжение. – Расскажите, как вы поняли, что это за браслеты? И присаживайтесь, дамы. Простите меня за плохие манеры. Мы с миссис Стоун расположились в креслах напротив. – Во время бала я вышла подышать в сад… тень мелькнула передо мной так быстро, что я не успела среагировать и потеряла сознание. Очнулась я первый раз в каком-то борделе… |