Книга Царствование Розы, страница 95 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Царствование Розы»

📃 Cтраница 95

— Ты доказал, что ты достойный человек, — сказал Кейн. — Возможно, свинья, но…

Харт только рассмеялся, грубо и искренне.

— Возможно. Но я люблю эту землю. Люблю этих людей. И каждый из них заслуживает лучшей доли.

— Несомненно. — Кейн кивнул. — Мне будет невероятно легче на душе, когда ты сядешь на его трон

— Мне тоже, друг.

Кейн протянул руку, и они обменялись крепким рукопожатием.

По какой-то необъяснимой причине этот простой жест вызвал у меня ком в горле. У меня было чувство, будто я только что присутствовала при чем-то, что определит будущее всех миров.

И по светящемуся взгляду Кейна, встретившемуся с моим, я поняла: он чувствует то же самое.

— У тебя есть свободный скакун? Я всегда считал, что первые несколько дней в канале легче переносить верхом.

Харт покачал головой.

— У нас нет на это времени. Валери и ее ковен могут открыть портал между королевствами.

Валери кивнула нам обоим и вышла, Харт последовал ее примеру, но остановился в дверном проеме.

— Если у нас получится, об этом дне будут слагать баллады.

Кейн одарил меня своей ослепительной и опасной улыбкой, и мое сердце забилось чаще от его губительной красоты, что стала лишь ярче от счастья.

— Надеюсь, они опустят то, сколько могущественных женщин ты трахнул.

Харт сиял.

— А я на это рассчитываю.

Дверь бесшумно закрылась, оставив нас с Кейном наконец наедине.

Он сделал осторожный шаг ко мне, наклонился и, прикоснувшись большим пальцем к моей щеке, коснулся ладонью моей челюсти. Прохладный металл его серебряных колец мягко скользнул по моему подбородку.

Его глаза, цвета серого камня, были полны усталости, лицо — в синяках, а волосы блестели и беспорядочно падали на лоб.

Я так никогда и не привыкну к тому, как невыносимо прекрасен он.

Я попыталась сдержать слезы, но они предательски выступили на глазах и беззвучно потекли по щекам. Кейн нахмурился, в его взгляде мелькнула тревога.

Но я лишь покачала головой и прижала свою ладонь к его теплой, сильной руке.

Мы возвращались домой.

Иллюстрация к книге — Царствование Розы [_8.webp]

ЧАСТЬ III.

Пламя

Иллюстрация к книге — Царствование Розы [_9.webp]

Иллюстрация к книге — Царствование Розы [_8.webp]

Перeвод lеnаm. books

Глава 21

Иллюстрация к книге — Царствование Розы [_7.webp]

АРВЕН

Портал, который Валери и ковен Антлер открыли для нас, доставил Кейна и меня в самую чащу Сумеречного Леса. Корявые корни, которые, словно темные вены, стелились по лесной подстилке, всегда были укутаны мягкими подушечками мха и высокой шелестящей травой. Сейчас же они были припорошены тонким слоем снега.

Я никогда не видела снега.

Он был одной из многих вещей, в которых я была уверена — мне не суждено их увидеть.

И вот он лежал вокруг, словно рассыпанный сахар. На смену летним россыпям наперстянок и нарциссов пришли лишь алые гроздья падуба и шиповника. Лес погрузился в еще более глубокий мрак, а тихо кружащиеся хлопья снега застилали свет тонкой пеленой.

Должно быть, я содрогнулась от холода. Или он заметил, как губы мои посинели, а нос покраснел… Но едва я опустила взгляд на сучья, пробивающиеся сквозь пушистый снег у моих ног, как на плечи мне упал тяжелый плащ, все еще хранивший тепло Кейна.

Мой усталый взгляд встретился с взглядом Кейна, и он потянулся к моей рука.

Я колебалась не из-за него.

Глядя на его длинные пальцы, так и тянущиеся ко мне, я отчаянно хотела лишь одного — вцепиться в них и прижаться к его груди. Чего я только ни отдала бы за это все последние месяцы.

Но я могла думать лишь о шпилях и башнях Шэдоухолда, виднеющихся сейчас сквозь снег и деревья. Тот куполообразный, украшенный, уютный кабинет Кейна. Башня с витражным стеклом — лишенная своих привычных ярких красок из-за времени суток и снега — драгоценная библиотека Мари. Та высокая точка с флюгером, храм Шэдоухолда, в который я никогда не ступала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь