Онлайн книга «Рассвет Оникса»
|
— Что это было? Ты… какой-то колдун? — Но я знала — это была не магия. Он нахмурился. — Возможно, если бы я рассказал тебе несколько недель назад, ты бы не умерла. Я хотела спросить, как эти две вещи связаны между собой. — Заканчивай есть, — сказал он через минуту. — Давай прогуляемся. Глава 23 Сады Шэдоухолда радовали мои ослабевшие глаза. Шпалеры из ожидаемых гардений и сирени окружали черные фонтаны с плавающими цветами. Бархатисто-фиолетовые розы цвели рядом со скрученными черными лилиями вуду, а над головой висели неземные фиалки и глицинии. Цветы, которые, как я теперь знала, назывались цветком летучей мыши, драконовым арумом и паучьей орхидеей, цвели в изобилии. Это было готическое проявление красоты, но я полюбила его. Я подумала, что часть меня всегда знала, что в этом месте есть нечто большее, чем ужас. Кейн шел рядом со мной, но я держалась на расстоянии. Я знала, что он не причинит мне вреда — он только что спас мне жизнь. Но мне было, мягко говоря, не по себе. Смущение, страх — я чувствовала, что нахожусь на пороге чего-то, о чем не уверена, что хочу знать. Но теперь было уже слишком поздно. Та Арвен, которая предпочла бы оставаться в неведении, наивно ожидая, что все позаботятся о ней, примут за нее решения… Мысль о такой версии себя доводила меня до тошноты. Мы шли медленно, впитывая тишину и щебетание птиц. Быстро приняв ванну и надев чистое платье, я встретила его на вечернем воздухе. А он так и не произнес ни слова. — Мне нужны ответы, Кейн, — сказала я не без злобы. Но это была правда. Достаточно. — Я знаю, — сказал он, и решимость исчезла из его глаз. — Мне просто нужно… подумать. Отлично. Я могу быть терпеливой. Мы молча прогуливались по саду, пока не прошли мимо тех же мрачных цветов, которые мне кое-что напомнили. — Белые лилии. В твоей комнате. Это был не совсем вопрос, но он все равно ответил. — Я подумал, что они могут напоминать тебе о доме. Мое сердце заколотилось. — Так и есть. Спасибо. Он заколебался. — Надеюсь, счастливые воспоминания? Я прокрутила его вопрос в голове. — В основном. Когда он ничего не ответил, я подняла глаза. Он наблюдал за мной со странной интенсивностью. — В чем дело? — Пока ты спала, ты просила кого-то остановиться. Я подумал, что тебе приснился зверь, который напал на тебя, но потом ты продолжила произносить имя этого человека. — Я видела, что он изо всех сил старается быть мягким, но глаза его были совсем зрачковые. — Я не переставал думать о тех шрамах, которые видел на твоей спине в купальне. Арвен, тебя кто-то обидел? От доброты в его голосе мне стало не по себе. Я больше не хотела, чтобы меня спасали. Меня жалели. — Нет. То есть да. Давным-давно, когда я была маленькой. Но сейчас со мной все в порядке. — Я смотрела на него, как он смотрит на меня. — Очевидно, — тупо добавила я. Кейн выглядел так, будто мог свернуть горы. — Кто? — Он выдавил из себя это слово. Я никому не рассказывала об этом уже очень давно. Только Райдеру. Когда я стала достаточно взрослой, чтобы воспоминания казались чужой жизнью. Я взяла с него обещание никогда не рассказывать об этом Ли или нашей матери. Правда за правду, возможно. Я взяла себя в руки. — Мой отчим Пауэлл бил меня. Я не знаю, за что. Думаю, он ненавидел меня, потому что я была не его. Это не очень хорошая причина. Но иногда люди просто хотят отдать свою боль кому-то другому и используют любое оправдание, которое только могут найти. Моя семья никогда не знала. |