Книга Рассвет Оникса, страница 153 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рассвет Оникса»

📃 Cтраница 153

— Мы должны помочь этим людям, — сказала я, когда мы бежали по дрожащему коридору.

— Мы поможем.

— Откуда у Янтарного такая сила? Чтобы поджечь весь замок? Это невозможно.

— У них нет. У Гранатового есть.

— Мы можем остановить пушки?

Кейн был похож на убийцу.

— Я беспокоюсь не о пушках. Это саламандры.

Я прервала наш бег и направилась к ближайшему окну, впервые взглянув на то, что освещало лес. По берегу ползли огромные клыкастые ящерицы. Длинными шеями они напоминали змей, но мощные лапы двигались вперед, как у ящериц, а когти могли разорвать человека в клочья, как мокрую бумагу. Управляемые как Гранатовыми, так и Янтарными солдатами, они пробирались к замку. С каждым выдохом огненная веревка рассыпалась по земле перед ними, испепеляя все на своем пути.

По периметру замка расположились непоколебимые воины из Перидота, но их копья не могли сравниться с ползучими и огнедышащими тварями. Еще больше горячих, танцующих огненных шаров пролетело мимо воинов Перидота и устремилось к внешним стенам замка.

Вот что сотрясало замок — взрывы от саламандр. Нас заманивали в ловушку и зажаривали. Сжигают заживо.

— Кровоточащие Камни, — прошептала я. Кейн схватил меня за руку и потянул за собой.

— Арвен, идем.

Мы побежали к другим комнатам так быстро, как только могли. Сначала мы добрались до комнаты Райдера. Кейн постучал в дверь.

— Открой, это мы!

Когда мы ничего не услышали, меня охватила тревога.

— Открывай. Сейчас же! — призвала я.

Кейн впечатал свое тело в деревянную дверь с такой силой, какой я никогда не видела. Сила Фейри. Дверь слетела с петель и с грохотом упала на пол.

Внутри за шкафом стояли моя мама и Райдер.

— Слава Камням, — сказала я, бросаясь к ним. — Почему вы не ответили? — Когда я внимательно посмотрела на залитое слезами лицо матери, в моей груди поднялась паника. — Что случилось?

— Ли нет в своей комнате, — сказала она.

Я повернулась к Райдеру.

— Мы найдем ее, но она не на этом этаже. — Он казался спокойным, но я знала своего брата. Его слишком широкие глаза выдавали его ужас.

Кейн положил руку мне на плечо и слегка сжал.

— Нам нужно доставить всех в тронный зал. Там вы будете в наибольшей безопасности. Мы не уйдем отсюда без малышки, — он посмотрел на мою мать. — Клянусь.

Мы направились туда с бешеной скоростью. Я была поражена тем, как хорошо мама может двигаться. Спустя столько лет от нее нашли лекарство.

Тронный зал усиленно охранялся солдатами Перидота. Как только мы приблизились, они распахнули перед Кейном двери. Внутри мы увидели Короля Эрикса, Принцессу Амелию и всех остальных высокопоставленных лиц, как Перидота, так и Оникса. Командиры, генералы и лейтенанты двигались по комнате в бешеном танце, отдавая приказы солдатам и стражникам. Все перекрикивали друг друга. У меня голова шла кругом.

Где, черт возьми, была Ли?

Мари сидела в углу, поджав колени к груди, а Гриффин разговаривал с командиром Перидота в нескольких футах от нее.

Я подбежала к ней и опустилась на пол.

— О, Святые Камни, с тобой все в порядке! — Она заключила меня в свои объятия. Я вдыхала ее аромат корицы и старалась не заплакать. Если я начну сейчас, то никогда не смогу остановиться.

Рядом с Гриффином стояла широкая фигура, которую я сразу же узнала, — Барни, форма на котором все еще была немного тесновата, — столп неподвижности. Я кивнула, и он вернул мне жест, но на его лице промелькнуло беспокойство.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь