Книга Второй шанс для сгоревшего феникса, страница 23 – Джейд Дэвлин, Мстислава Черная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для сгоревшего феникса»

📃 Cтраница 23

Дверь лязгнула, отрезая нас от остального мира. А я подошла совсем близко к осунувшемуся, бледному как смерть и напряженному Ялису.

— Что ж, лорд Иглори. У вас было время подумать. Оценить великодушие, искренность и преданность моих дорогих родственников. Как вам? Понравилось?

Глава 12

Уголок его губ дернулся, но он даже не ухмыльнулся, лишь поморщился, посмотрел на меня больными глазами. В том, что увиденного ему хватило, чтобы сделать правильные выводы, я не сомневалась. Однако Ялис медлил, а секунды утекали. Если нам не хватит времени или он откажется… Он может отказаться?!

Я сделала то, чего не собиралась, — подняла руку, позволила манжету соскользнуть к локтю и обнажила накрученные на запястья четки из пламенного агата. Ялис не мог их не узнать.

— Что?! — дернулся он.

— Я своей магией, своей сутью, своим огнем клянусь, что не стану отыгрываться за вас на леди Глории и Феликсе, клянусь по мере своих сил и возможностей защитить их от посягательств моих родственников, а также оказать им помощь. Я клянусь сделать все это независимо от вашей виновности в преступлении, но только при условии, что вы дадите мне нерушимую клятву верности.

Тряхнув кистью, я скрыла четки под тканью. И не стала уточнять, что на самом деле помогу его бабушке и брату независимо от того решения, что будет сейчас принято.

Очень странное ощущение…

Пока я говорила, мне казалось, что мои глаза светятся подобно солнцу, я чувствовала самый настоящий жар пламени.

Потом обязательно спрошу, как я выглядела со стороны.

Ялис рвано выдохнул, обмяк. Своей клятвой я буквально выжгла его напряжение, недоверие.

— Я своей магией, — заговорил он торопливо, — своей сутью, своей жизнью клянусь…

Его синие глаза полыхнули ярким фиолетовым светом, каждое слово звучало ясно и четко, отдаваясь эхом где-то внутри меня.

Клятва действительно дана.

Я кивнула и повернулась в сторону двери.

— Что, даже не спросите, я это или не я? — поразился Ялис.

Сколько у меня еще времени? Минута? Меньше?

— Спрошу, но позже.

Какая мне разница?

Даже если он не просто знал, а лично подмешивал отраву и высчитывал, какая дозировка меня уничтожит, я вытащу его, потому что сейчас мне это… полезно.

Пусть дядя переживает из-за него, а не из-за меня.

Снаружи раздался предупредительный хлопок по двери, и тотчас створка беззвучно открылась. Я машинально отметила, что за петлями в здании суда следят, смазывают вовремя.

Кажется, офицер Фарроу с ходу почувствовал след магии. Ничего не говоря, он жестом пригласил меня на выход.

Прежде чем дверь снова закрылась, я подмигнула Ялису.

Лейтенант остановился у зарешеченного окна с видом на аллею Судей. По обеим сторонам выложенной плиткой дорожки стояли мраморные статуи величайших вершителей справедливости от основания королевства и до наших дней.

— Удалось? — хмуро уточнил Фарроу.

Я решила выдать лишь часть:

— Когда я поклялась не отыгрываться на его родственниках, он сказал, что невиновен и что молчал по настоянию своего друга и по совместительству моего кузена Арчи. Сказал, что Арчи обещал свидетеля, который подтвердит невиновность…

— Он мог лгать…

— Разумеется, но это лишь предположение. Тот официант утверждает, что видел, как Иглори принес бокал, но, как я уже сказала, я помню, что его там не было. Больше того, хотя у меня нет точной картины перед глазами, я уверена, что Иглори был у бара и не отлучался из зала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь