Книга Второй шанс для сгоревшего феникса, страница 80 – Джейд Дэвлин, Мстислава Черная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для сгоревшего феникса»

📃 Cтраница 80

М-да. Кашлять дяде еще и кашлять, судя по тому, сколько сюрпризов у меня приготовлено для родни. И Арчи мрачен, как зимняя полночь. И Жюли выглядит слегка пришибленной.

— Ари, детка, я бы все же попросил… для моего спокойствия. Пусть мэтр Браушви тебя еще раз посмотрит. Его защитные амулеты одни из лучших в городе.

Я посмотрела дяде в глаза. Он старательно всем своим видом демонстрировал заботу, участие, беспокойство. Со стороны глянуть, так дрянь-племянница мотает хорошему человеку нервы. Однако у меня иллюзий не было, сгорели.

Улыбнувшись, я кивнула, выражая согласие.

Амулет, сделанный для меня Райлиной, меня защитит. Должен!

Да, я могла бы отказаться, и дядя не сможет меня заставить. С какой стати? Я не только давно совершеннолетняя, но и вовсе уже замужняя леди. Даже смешно: для общества я больше не юная особа с ветром в голове, а серьезная молодая дама, и все это из-за какой-то бумажки, выданной зевающим чиновником. Только вот если я откажусь, то господин Браушви не сделает для меня браслеты-блокираторы, и я не смогу уличить его в преступлении. Отпустить того, кто годами тянул из меня магию, я не готова. Голос здравого смысла нашептывал, что рисковать благополучным будущим ради мести — глупость глупейшая, но я не могла отказаться.

Чтобы дядя не радовался раньше времени, я поспешно предупредила:

— После инициации аура нестабильна, так что в любом случае нет смысла встречаться с мэтром Браушви раньше чем через три дня.

Лакей как раз принес стейк, и я вонзила вилку в сочное, истекающее розоватым соком мясо, отрезала кусочек, и вид у меня в этот момент был такой, что никто, даже Жюли, не рискнул меня беспокоить. Вопрос о моем загадочном супруге так и не прозвучал.

Про себя я отметила, что все то время, что я с наслаждением ела, дядя задумчиво тер подбородок и периодически поглядывал на меня с каким-то новым мрачным и многозначительным интересом.

Тишину в столовой нарушил лакей:

— Прибыл лорд Иглори. Прикажете проводить?

— Подождет в холле, — отрезал дядя.

— Раз ты теперь замужем, то лорд Иглори больше не сможет дарить тебе цветы? — не удержалась Жюли и сладко улыбнулась

Они так и не поняли, что супруг мой не кто иной, как Ялис? Но почему, это же логично? Что же, сюрприз-сюрприз.

Не дожидаясь сопровождения лакея, Ялис прошел по дому и появился в дверном проеме.

Глава 42

Забавно, но, кажется, дядя по-прежнему не догадался. В уме ему не откажешь, но, похоже, внутренняя убежденность, что Ялис у него послушный младший партнер, который без команды сверху дернуться не смеет, затмила разум. Больше того, именно на Ялиса дядя решил слить свое раздражение, а заодно осадить мальчишку, посмевшего бродить по особняку без присмотра слуг.

— Ялис, у нас важный семейный разговор, — процедил он. — Подожди, пожалуйста, в холле.

Начал дядя зло, а вот закончил миролюбиво. Видимо, побоялся испортить отношения. Когда все рушится и выходит из-под контроля, конфликтовать с надежным партнером — последнее дело.

Ялис вместо привычной улыбки показал хищный оскал:

— Бойд, это какое-то недоразумение. Неужели Ари не успела вас обрадовать? Сегодня мы заключили брак по всем правилам, и теперь мы семья, теперь я могу тоже называть вас дядей!

Ну вот. Опять у моих дорогих родственников шок. А ведь могли бы догадаться, подсказок было более чем достаточно. Что там подсказок, если бы я Ялису на лбу написала, и то не намного заметнее стало бы!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь