Онлайн книга «Второй шанс для сгоревшего феникса»
|
Я почувствовала, как рядом напрягся мой сообщник по подглядыванию. Ну да, одно дело — подозревать хороших знакомых и даже друзей в неприязни и предательстве, и совсем другое — вот так с ходу услышать, что они о тебе думают. — Не переживай, дорогой, — шепнула я, чуть наклонившись к собеседнику и довольно успешно отвлекая его этим от шока. — Сейчас еще и не такое услышишь. Если ты в их устах всего лишь проходимец, то ко мне они будут гораздо жестче настроены. — Не болтай чушь, — меж тем резко оборвал дочь дядя Бойд. — Это ты прежде всего не справилась с элементарным заданием! — А? — пискнула Жюли и заморгала. — Ты должна была ее контролировать! А ты что?! Почему позволила ей творить черт знает что и даже выйти замуж?! Дядя грохнул кулаком по столешнице. Жюли вздрогнула, пустила слезу. — Хорошо притворяется, — одобрила я. Дядя махнул рукой, задумчиво потер подбородок и со вздохом озвучил: — По-хорошему не получается. — Никак не получается, — буркнул Арчи. — Может, сообщить этому Фарроу, что главный подозреваемый женился на жертве не иначе как с целью уйти от правосудия? Вдруг повезет и его обратно закроют? — Не мели чушь! — ругнулся дядя. — Не надо его никуда сдавать, его надо использовать по назначению. — Папочка, ты что-то придумал? — Жюли в мгновение уловила перемены в отцовском настроении. — Жалко терять ее огонь, — дядя снова принялся скрести подбородок, — но на кону фабрика, наш дом, прочие активы. Полагаю, надо посмотреть в лицо реальности и спасать то, что у нас есть, а не пытаться забрать все, хотя жаль, очень жаль. — Па… — нахмурился Арчи. — Ялис пытался отравить Арисоль, у него не вышло, и тогда он женился на ней, чтобы подобраться ближе и повторить покушение. Надо действовать быстро, подготовить неоспоримые доказательства его вины, хотя… Потеря контроля над магией даже лучше. Идеальным считаю вариант, когда они оба сгорят в своих Огненных покоях дотла. Ради такого я даже готов потратиться на капитальный ремонт. — Сжечь, — кивнула Жюли. — Сжечь обоих, — яростно прошипел Арчи. — Обоих. Глава 44 Вот так просто. Наверное, не будь у меня больше десяти лет жизни рядом с монстрами, снявшими маски, я была бы в шоке. Вот как сейчас Ялис. Он сидел рядом со мной и едва зубами не скрипел. Сверлил видение над кристаллами яростными синими глазищами и время от времени прикусывал нижнюю губу почти до крови. По-моему, еще немного — и он зарычал бы, как очень злой кот. А у меня хватало времени и самообладания и дорогих родственников созерцать, и за ним следить. Во-первых, надо ловить момент, и если его подорвет бить морды прямо сейчас — затормозить эту петарду на взлете. Во-вторых… его лицо — гораздо более приятное зрелище, чем мерзкие физиономии дяди и кузенов. На них я и так успела налюбоваться из инвалидного кресла. Ялис потянулся, чтобы убрать с кровати поднос, но я поймала его за руку: — Я еще не все пирожные попробовала. — Ты сейчас можешь думать о пирожных? — хрипло спросил он. И снова взгляд, полный изумления, будто у меня вторая голова вдруг выросла. — Вкусно же! Ты попробуй. — Я подхватила слоеную трубочку с кремом и поднесла к его губам. — Ну же! По-моему, сработала клятва — Ялис клацнул зубами. Я откусила от той же трубочки. Повисла тишина. Ялис рвано выдохнул, покосился на меня чуть ли не с обидой, прожевал, сглотнул. |