Онлайн книга «Кому добавки? История выживания на орочьей кухне»
|
— Вы сражаетесь с чудовищами, которые в разы страшнее любого человека, — продолжила я, чувствуя нарастающее недоумение. — Вы защищаете границы королевства, рискуя жизнями. Так почему один жалкий торгаш может безнаказанно издеваться над… — недоговорила я, как Гром резко оттолкнулся от стены, где стоял всё это время, и сделал несколько шагов к столу. На его лице читалось выражение смеси гнева и чего-то ещё. — Потому что не можем дать ему отпор, — сказал он глухим голосом. — Понимаешь, человечка? Если мы хотим выжить — не можем. — Не понимаю, — нахмурилась я. — Что значит «не можете»? Старейшины переглянулись между собой. Торг тяжело вздохнул и откинулся на спинку кресла. — Дети, — негромко сказала одна из орчих, — идите играть во двор. — Но, мама… — начал было маленький орчонок. — Без пререканий, — строго прервала его мать. — Это разговор для взрослых. Дети неохотно поднялись с мест и потянулись к выходу, бросая любопытные взгляды на взрослых. Когда за ними закрылась дверь, Торг, наконец, заговорил. — Эм… да, выглядим мы жалко, — сказал он усталым голосом. — Эмма, то, что тебе рассказывали в Академии об истории орков — ложь. Или, в лучшем случае, приукрашенная версия событий. — Какая ложь? — настороженно спросила я. — Мы не всегда были частью человеческого королевства, — начала свой рассказ пожилая орчиха по имени Коралла, сидевшая среди старейшин. — Триста лет назад орки жили на собственных землях. У нас были свои вожди, свои традиции, своя магия. — Магия земли, предков, природных сил, — добавил Камнерук. — Наши шаманы умели говорить с духами леса, исцелять раны силой камней, призывать помощь тотемных зверей. — Но началась война, — мрачно добавил Торг. — Долгая, кровавая война. Мы сражались храбро, но проиграли. Гром подошёл ближе к столу, и я увидела в его глазах старую, глубокую боль. — Наши шаманы сражались до последнего, — сказал он тихо. — Наши воины бились с честью. Но враг оказался сильнее. По залу прошёл тяжёлый вздох. Многие орки мрачно кивали, несколько женщин тихо всхлипнули. — А когда мы были разбиты, — подхватила Коралла, — нас раскидали по всему королевству, разделили, чтобы мы больше никогда не смогли собраться вместе. А на наши поселения наложили Великое Заточение — магические барьеры, созданные на нашей собственной крови. — Как это? — прошептала я, с трудом осознавая услышанное. — Пройти через него можно, — объяснил Торг. — Но каждый шаг причиняет ужасную боль. Чем дальше от центра поселения — тем мучительнее. И чем дольше находишься в зоне барьера — тем хуже. — Я пробовал, — признался Гром, сжимая кулаки. — Когда был молодым и глупым. Дошёл до первого поселения людей и упал без сознания от боли. Камнерук нашел меня и еле притащил обратно. — Поэтому мы в ловушке, — горько продолжил Камнерук. — Можем защищать границы, ходить в дозоры по ближним тропам, но уйти отсюда — нет. И все торговцы знают об этом. — Ты заметила, что торговец остановился за каменной полосой у ворот? — спросил Торг. — Он знает, где проходит граница барьера, и ни на шаг её не пересёк. — У них есть разрешение на торговлю с нами, но переходить через барьер они не обязаны, да и опасаются, — добавил Камнерук. — Поэтому мы зависим от их милости. — Вот почему мы терпим, — процедил Гром, и в его голосе звучала едва сдерживаемая ярость. — Терпим хамство торговцев, презрение чиновников. Потому что знаем — прогоним одного, не придёт никто, и община умрёт от голода. |