Книга Кому добавки? История выживания на орочьей кухне, страница 51 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кому добавки? История выживания на орочьей кухне»

📃 Cтраница 51

— А где вы взяли муку для хлеба? — спросила я между ложками.

— Торговец привёз, — ответила Бракка, подливая мне молока в глиняную кружку. — Белую муку, хорошего помола. И дрожжи свежие. Ворга у нас мастерица по выпечке.

— До Великой скорби предки нашей семьи пекли хлеб для всего клана, — гордо добавила Ворга, выкладывая лепешки на деревянное блюдо. — Рецепты передавались из поколения в поколение. Моя прабабушка научила бабушку, бабушка — мать, а мать — меня.

Я доела суп, отложила ложку, чувствуя, как в животе разливается приятная сытость, и съела самый вкусный хлеб, запивая его молоком. Молоко было жирным, с едва заметной сладостью.

— Урга, — обратилась Бракка к подруге, собирая грязную посуду, — завтра не забудь прихватить с собой в патруль тот амулет удачи.

— Не забуду, — кивнула Урга, вытирая руки о чистую тряпицу. — К западным заставам идём, а там в последнее время неспокойно. Лишняя защита не помешает.

— И я топор наточила, — добавила Ворга. — Давно не была в дальних краях.

— Вы завтра идете в Темный лес? — спросила, чувствуя, как сердце сжимается от тревоги. Эти женщины — матери, у которых дома остаются дети, — завтра отправятся в смертельно опасный лес, где рыскают чудовища, и говорят об этом так буднично, словно собираются на прогулку к соседям.

— Все патрулируют, для орков это нормально, — с улыбкой ответила Ворга, подложив в мою тарелку еще один кусочек хлеба с зажаристой корочкой.

Взяв в руки теплый ломтик, я подумала, что завтра приготовлю им такой завтрак, что ни одна тварь им будет не страшна, и чтобы Бракка, Урга и Ворга вернулись к своим деткам живыми и невредимыми.

Глава 16

Утренний свет пробивался сквозь промасленную бумагу окошка, когда я проснулась с удивительным чувством лёгкости во всём теле. Вчерашняя слабость исчезла без следа, словно её никогда и не было. Наоборот, в венах словно искрилась энергия, а магическая сила пульсировала под кожей мягким, тёплым током.

Умывшись в тазу холодной водой, я заплела волосы в аккуратную косу и надела чистое платье, которое орчанки постирали и аккуратно развесили на крючке. Ткань пахла горными травами и свежим ветром — явно сушили на улице.

Лёгкими шагами, почти приплясывая от хорошего настроения, я направилась на кухню. Предстояло приготовить особенный завтрак для орчанок, отправляющихся в патруль, и я горела желанием создать что-то по-настоящему волшебное.

Но сначала нужно было осмотреть, что привёз торговец. В кладовой меня ждал приятный сюрприз — полки ломились от продуктов. Мешки с крупами стояли аккуратными рядами: перловка, овсянка, гречка, даже редкий дикий орс с горных террас. В деревянных ящиках лежали свежие овощи: тугие кочаны капусты, твёрдые картофелины без единого тёмного пятнышка, морковь ярко-оранжевого цвета, лук с золотистой шелухой.

В небольшом леднике, выдолбленном в скале и заполненном колотым льдом, висели куски свежего мяса: говядина с тонкими прожилками жира, свинина, розовая и сочная, даже тушки птиц с жёлтой кожей и упругим мясом. Рядом стояли глиняные горшки с молоком, покрытые плотными тканевыми крышками, и корзинка с яйцами — крупными, с крепкой скорлупой.

На отдельной полке красовались редкости — мёд в восковых сотах, источающий аромат луговых трав, масло сливочное, завёрнутое в холщовые тряпки, и даже корзина яблок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь