Книга Кому добавки? История выживания на орочьей кухне, страница 92 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кому добавки? История выживания на орочьей кухне»

📃 Cтраница 92

— Не проходит, — констатировал он, потирая костяшки пальцев, которые покраснели от усилий. — Совсем не проходит, как и в другой общине.

— Значит, это правда, и барьер блокирует всех, — констатировал Адриан, проведя рукой вдоль невидимой границы. Его лицо стало ещё более мрачным. — Хм… а лошади?

Мертон тут же попробовал привести к границе одну из лошадей, но животное вдруг заупрямилось. Конь храпел, мотал головой и категорически отказывался приближаться к невидимой стене. Когда торговец попытался принудить его силой, дёрнув за повод, лошадь встала на дыбы и чуть не опрокинула телегу, издавая испуганное ржание.

— Даже животные чувствуют, — пробормотал Корвин, наблюдая за происходящим с растущей тревогой. Его развязность исчезла, уступив место озабоченности. — Магистр, если торговцы не могут доставлять продукты…

— Общины начнут голодать, — закончил Адриан. — Да, я понимаю масштаб проблемы.

К этому времени к границе барьера собрались почти все орки общины. Гром стоял рядом с группой старейшин, молодые воины толпились поблизости, а женщины с детьми наблюдали с безопасного расстояния. На лицах читалось растущее беспокойство — они понимали, что происходит что-то серьёзное.

— Значит, продукты остаются снаружи? — уточнил Гром, подойдя к группе у барьера.

— Похоже на то, — кивнул Адриан.

— Тогда мы умрём от голода, — прямо сказал капитан, и в его голосе не было ни паники, ни отчаяния — только трезвая оценка ситуации. — У нас запасов на несколько недель, не больше. А если учесть, что скоро зима…

Неловкая тишина повисла над группой. Корвин нервно теребил край мантии, Мертон угрюмо смотрел на свои повозки, нагруженные продуктами, которые теперь были недоступны общине. Адриан хмурился, явно пытаясь найти решение в ситуации, которая казалась безвыходной.

— А если попробовать передать продукты по частям? — предложил Корвин. — Может быть, барьер пропускает небольшие предметы?

Мертон взял из повозки небольшой сверток и попытался перебросить его через невидимую границу. Но свёрток ударился о воздух с глухим звуком и упал на землю, словно налетел на каменную стену. Торговец попробовал ещё раз, на этот раз с яблоком, но результат был тот же.

— Нет, — вздохнул он, поднимая с земли помятое яблоко. — Ничего не проходит. Совсем ничего.

Я стояла в стороне, наблюдая за происходящим с растущим ужасом. Барьер, который я изменила в порыве гнева, защищая орков от несправедливого ареста, теперь превратился в смертельную ловушку для всей общины. Мои действия, направленные на защиту, могли привести к медленной и мучительной смерти от голода всех, кого я хотела спасти.

Вина тяжёлым камнем легла на сердце. Дети, которые играли у домов, не подозревая об угрозе. Орки, которые благодарили меня за вкусную еду. Грок и Зуба, которые стали мне почти родными братьями. Все они могли умереть из-за моей магии.

— Магистр, — осторожно обратилась я к Адриану, голос дрожал от волнения, — а что, если я попробую что-то сделать с барьером? Может быть, смогу его…

Адриан повернулся ко мне, и в его глазах я увидела смесь надежды и сомнения.

— Можешь попробовать, — согласился он. — Хуже уже не будет.

Я подошла к границе барьера и приложила ладони к невидимой стене. Она ощущалась как плотный воздух, слегка покалывающий кожу. Закрыв глаза, я попыталась почувствовать ту же ярость, что охватила меня несколько недель назад, когда маги пытались меня арестовать. Представила голодающих орчат, их исхудавшие лица, умирающих стариков, отчаяние Грока и Зубы…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь