Книга Кому добавки? История выживания на орочьей кухне, страница 93 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кому добавки? История выживания на орочьей кухне»

📃 Cтраница 93

Но ничего не происходило. Барьер оставался неизменным, холодным и непроницаемым. Магия не откликалась на мои попытки, словно заснула глубоким сном. Я напрягалась, пыталась заставить силу течь по венам, но чувствовала только пустоту.

— Не получается, — разочарованно призналась я, отступая от границы и чувствуя, как слёзы подступают к глазам.

Но прежде, чем Адриан успел ответить, из глубины общины донёсся протяжный звук рога.

— Твари! — закричал дозорный, указывая рукой в сторону деревьев. — Идут к общине! Много их!

И действительно, из-за деревьев показались силуэты чудовищ. Воздушники кружили над кронами, их кожистые крылья шуршали в воздухе. По земле ползли кольцевики, их змеиные тела извивались между стволами. А впереди шли броневики-кровососы, их металлические панцири поблёскивали в лучах заходящего солнца.

Я насчитала больше двух десятков тварей… Обычно они собирались по пять-семь особей, но такого количества одновременно никто в общине не помнил.

— Боги милостивые, — прошептал Корвин, побледнев. — Их же столько…

Твари остановились у самого края леса, прямо у высокого частокола, защищающего общину. Они не пытались атаковать укрепления, не рычали и не издавали угрожающих звуков. Просто стояли и ждали. И в этом ожидании было что-то зловещее, словно они выполняли чей-то приказ.

— Они никогда так не делали, — прошептал один из старейшин. — Твари не умеют организовываться…

— Эти умеют, — отрезал Адриан, пристально глядя на собравшихся у частокола чудовищ. — И это значит только одно.

— Что? — спросил Камнерук, крепко сжав рукоять боевого топора.

— Кто-то ими управляет, — мрачно ответил магистр, и его слова повисли в воздухе как приговор.

Глава 28

С каждой секундой напряжение в общине нарастало. Орки готовились к бою, их руки инстинктивно ложились на рукояти боевых топоров, с которыми они никогда не расставались. И даже орчанки, стоявшие поодаль с детьми, держались наготове, а в их руках уже поблёскивали клинки кинжалов.

Маленький Клык, тот самый орчонок, который когда-то с восторгом расспрашивал меня о волшебной еде, теперь цеплялся за юбку матери, его огромные жёлтые глаза были широко распахнуты от страха, который он ещё не умел скрывать.

— Но это же невозможно, — пробормотал Корвин, отступая от невидимой стены. — Твари — это просто дикие животные, пусть и магически изменённые. Они не обладают разумом, не могут подчиняться приказам…

— Говори это им, — мрачно кивнул Гром в сторону частокола, где чудовища продолжали неподвижно стоять, словно армия, ожидающая сигнала к атаке.

— Магистр, может, силой огня их? — нерешительно проговорил Корвин, доставая из-под мантии короткий жезл, украшенный рунами.

И не дожидаясь разрешения, он направил жезл в сторону тварей, выкрикнув короткое заклинание. И тотчас из кончика жезла вырвался огненный шар размером с кулак — классический боевой фаербол, который изучали на третьем курсе Академии.

Фаербол понёсся в сторону частокола, оставляя за собой огненный след. Но долетев до барьера, он вдруг рассыпался снопом золотистых искр, которые медленно погасли в воздухе.

— Магия тоже не проходит сквозь барьер, — констатировал Корвин, убирая жезл. — Вы полностью отрезаны от внешнего мира.

— Да, я знаю, — усмехнулся Адриан, но в его усмешке не было веселья — только горькое понимание масштаба катастрофы. Он цепким взглядом окинул тварей и, чуть помедлив, задумчиво добавил: — Вопрос в том, могут ли они прорваться через барьер.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь