Онлайн книга «Королева из другого мира»
|
Я недоуменно воззрилась на него. Он что, шутит? Но лицо парня было абсолютно серьёзным, в нем не было ни капли насмешки. — Да, конечно, если ты хочешь… — Очень даже хочу! — энергично закивал мой приятель. — Только, — Он замялся. — Я же не могу тебя объедать… — Его лицо приняло задумчивое выражение. — О! Знаю! Давай ты со мной поделишься бутербродами, а я, если ты не против, отблагодарю тебя каким-нибудь пирожным? Идёт? Я мысленно улыбнулась. Так вот, зачем весь этот цирк с бутербродами! Он просто не хотел ставить меня в неудобное положение. Какой же тактичный парень! — Идёт, — обижать своего нового друга я уж точно не хотела. — Вот и ладненько, — с довольным видом улыбнулся Бодан. — Ты тут распаковывай свои деликатесы, а я сейчас вернусь. Ты какие пирожные любишь? Я на мгновение растерялась. Откуда мне знать, что у них тут есть? Да и неудобно мне как-то… требовать что-то особенное. — По твоему усмотрению, — робко пробормотала я. И, чтобы это не прозвучало сухо и невежливо, добавила с улыбкой. — Я полностью доверяю твоему вкусу. — Ага! — в мягких, ореховых глазах парня сверкнули веселые искорки. Похоже, ему доставляло искреннее удовольствие опекать нас. — Тогда я сейчас вернусь! Через две минуты перед нами стояли три огромные, фарфоровые чашки с дымящимся, источающим умопомрачительный аромат, горячим шоколадом. Таким густым, что ложечка, которой я сняла пенку с поверхности, оставила на ней едва заметную бороздку. Рот мгновенно наполнился слюной, и я, не выдержав, жадно облизала ложку. И едва не застонала от наслаждения! Казалось, будто я погрузилась в шоколадное облако. Сладкое, тягучее, обволакивающее. — Мадам Шмак варит потрясающее какао, — с гордой улыбкой подтвердил Бодан. — Я такого нигде больше не пробовал, даже дома. Как только наш повар не изворачивался, но такого шедевра у него не выходит! Полагаю, тут дело не обошлось без магии. — Он хохотнул. — Но мадам Шмак держит свои секреты при себе. Уже сколько людей пытались выпытать у нее рецепт — всё без толку! Я улыбнулась. — Я ее понимаю. Такое надо запатентовать! — Что сделать? — не понял парень. Черт, черт, черт! Надо же мне было так проколоться! — Ничего… Я имела в виду… — мозг лихорадочно искал пути, как выйти из этой ситуации. Но не нашел ничего лучшего, как резко сменить тему. — Вот бутерброды! — Я нарочито бодро развернула полотняную ткань, куда бабушка сложила мой скудный паёк. На несколько мгновений воцарилась неловкая тишина. Парень задумчиво посмотрел на меня, но потом, видимо, решил, что сейчас не время задавать вопросы, и перевел взгляд на хлеб с сыром. — Шикарно! — не дожидаясь приглашения, он схватил ломоть и с жадностью откусил довольно внушительный кусок. — Вкуфнотифя! — энергично жуя, вынес он свой вердикт. Почему-то мне стало ужасно смешно. Может, напряжение начало спадать, а, может, картина высокопоставленного аристократа, с наслаждением уплетающего простой бутер была настолько абсурдной — но я, внезапно, расхохоталась. Громко, до слёз! И смех мой был, очевидно, настолько заразительным, что и Бодан, и Шелли тоже не выдержали и захохотали вместе со мной. Еще хорошо, что Шелли успела поставить на стол чашку со своем какао, иначе бы быть нам всем забрызганными. Отсмеявшись, Бодан продолжил поглощение моих бутербродов, а я с восхищением уставилась на то произведение искусства, что лежало передо мной на блюдечке. |