Онлайн книга «Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно»
|
— Поэтому и смог победить. Мальчишки небось сговорились. Змей, чистый змей, — причитала Кримхильда. — И как только Эдит успел охмурить? Он же её на семь лет старше. Пока им позволят жениться, он ещё какую-нибудь дурочку окрутит. Эта знать — все обманщики и гуляки. Хорошо, Бригитта у меня девочка умная, не повелась на его сказки. — Ага, охмуришь её, — возразила помощница. — Эдит сама кого хочешь на обе лопатки положит. Дочка маршала как-никак. Все принцы у неё в друзьях. Похоже, Тристан ей сразу приглянулся. Маршал-то поэтому и согласился. Как женщина захочет — так и будет. — Да что там принцы. У Эдит сама Принцесса в подружках. А там не забалуй. Кто будет обижать Эдит, хоть сам Гарольд — Принцесса его в своём колодце утопит. — Гарольда-то она с удовольствием бы и так утопила. Он их высочеству как бельмо в глазу. Но император не разрешает. — Не император, императрица. Пасёт своего старшенького. — Им и императрица не указ. Они же из благородных, а характером не лучше госпожи Эдвины. Мне и глядеть на эту башню страшно. Если их высочество разозлить — не посмотрит, какого ты роду-племени, утопит. — Утопит или змей нашлёт в кровать, — подхватила Кримхильда. — Они ж там все колдуны. Нет, с благородными лучше не связываться — только головную боль получишь. Так ведь, кудряш? — Угу, — ответил Биг. Его краткие реплики были Кримхильде как капли бальзама на израненную душу. Мальчишка явно из простых, не то что Тристан, у которого в глазах нет-нет да мелькало высокомерное презрение. И волосы коротковаты. Был бы знатным — носил бы хвост. — Получай, помощник, — и Кримхильда протянула Бигу пирожок. Парнишка взглянул на угощение с таким вожделением, что сердце женщины дрогнуло. — Похоже, в Сером замке вас голодом морили. Ешь, с такой подмогой мы много напечём. — А господину… — Твоему лорду тоже найдётся. Ему придётся за двоих стараться, — сказала помощница. — Он теперь заместо лорда Тристана и господина Дитриха будет. Принцы любят играть в войну. — Не, войны не надо, — вырвалось у Бига. Его уже пробрало от вчерашнего поединка. Брату с такими боевыми принцами и принцессами ни в жисть не справиться. Женщины поглядели на Бига с сочувствием. Наконец-то кто-то разделяет их пацифистские настроения! По кухне пронёсся вздох умиления, и на колени мальчика посыпались пирожки и яблоки. Глава 7. Первое свидание Бига Когда повеселевший после обильного угощения Биг зашёл на конюшню проведать лошадей, к нему с корзиной наперевес подрулила та самая Бригитта. Биг сразу понял, кто это — девчонка была копией своей мамаши. Дочь коменданта не была похожа на страдающую от неразделённой любви. Рыженькая, симпатичная — решил Биг и приветливо улыбнулся. Девочке Биг тоже понравился — серьёзный, но одет по-простому. Она зарумянилась и поздоровалась: — Привет. Я Бригитта. Вот, мама сказала отдать. Морковка лошадкам, а вам — пирожки. — Спасибо, — ответил Биг. Фреду пригодится. — Говорят, ты из Серого замка? — Ага, — коротко ответил Биг. Мама научила его лаконичности — слушай много, говори мало. Особенно на новом месте. — Ты с Данмором приехал? — Угу. — Твой конь? — Это кобыла. — Как зовут? — Ночка. — Какая хорошенькая! — Девочка погладила чёрный бархатный нос лошади и поинтересовалась: — А тебя как зовут? — Биг. — То есть Великий? — спросила девочка с надеждой. |