Книга Духовное Древо, страница 86 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Духовное Древо»

📃 Cтраница 86

— Ты серьёзно пытаешься спрятать меня в своём шкафу? — прошептал он в ответ.

— Нет, конечно, нет. Я подумала, что должна представить лидера Повстанцев всем своим друзьям, — ответила я, закатывая глаза.

— Какая фантастическая идея, — он направился к входной двери.

Я схватила его за руку и прошипела:

— Ты что, с ума сошёл? У меня и так достаточно проблем с Генералом. Ты хоть представляешь, что он со мной сделает, если узнает, что ты был здесь, со мной, в моём доме?

— Но это не Генерал. Это Санта-Клаус, — указал он с озорной улыбкой. — Ты же слышала, как он сам это сказал.

Коннер попытался поднырнуть под мою руку, чтобы добраться до двери, но я преградила ему путь. Он не очень-то старался. Он был намного быстрее и сильнее меня и мог бы легко проскочить мимо, если бы захотел. Он просто мучил меня.

Я закатила глаза.

— Это не Санта Клаус, и ты это знаешь.

Он сделал вид, что хмурится, глядя на меня.

— Ты всегда была такой занудой, или участие в Программе Учеников просто лишило тебя способности веселиться?

— Это не весело. Ты мятежник и Повстанец, и тебе действительно, действительно не следует здесь находиться.

— О, я понимаю, — он одарил меня понимающей улыбкой. — Ты боишься, что люди узнают о нас.

— О нас? — слабо произнесла я, краснея.

— Ну, знаешь, что мы работаем вместе, — на его лице появилась ухмылка. — Или ты думала, что я имела в виду…

— В большинстве случаев, Коннер, я не имею ни малейшего понятия, что ты имеешь в виду.

Я снова взяла его за руку и повела обратно к своему шкафу. На этот раз он даже не сделал вид, что сопротивляется.

— Никто не должен знать, что я помогаю тебе, потому что ты Повстанец, и общение с тобой навлечёт на меня большие неприятности, хорошо? — сказала я ему. — Никто не должен знать. Даже мой брат.

Он просиял.

— Это твой брат стоит у двери? О, ты ни за что не удержишь меня от встречи с ним, — он снова бросился к двери.

Я его остановила.

— Ага, конечно. Ты и близко к нему не подойдёшь, — я свирепо посмотрела на него, давая понять, что не шучу. — Я не хочу, чтобы у него были неприятности.

Коннер изучил моё лицо и позу.

— Очень страшно, — решил он, одобрительно кивнув. — Смотри, у тебя даже рука горит.

Я посмотрела и увидела, что он прав. К сожалению, я была слишком взволнована, чтобы радоваться своим новым способностям.

— Привет, Саванна! — позвал Данте из-за закрытой двери. — Что там происходит? Открывай!

— Одну минутку. Я просто разбираюсь с… женскими проблемами.

— Э-э… ладно, — судя по тону Данте, он не хотел иметь с этим ничего общего. — Не торопись.

Тем временем Коннер сотрясался от сдерживаемого смеха.

И горела не только моя рука. Моё лицо тоже пылало.

— Залезай в шкаф, или я заставлю тебя залезть в шкаф, — прошипела я Коннеру.

По моей коже заплясали язычки пламени. Огонь отлетел, задев его.

Он спокойно стряхнул пламя со своих плеч.

— Ладно, ладно, — он махнул рукой в сторону занавесок, которые я случайно вроде как подожгла. — Не стоит так раздражаться.

Он послал мне воздушный поцелуй и исчез в шкафу, закрыв за собой дверь.

Я потушила огонь, проверила, плотно ли закрыта раздвижная дверь, затем подошла к входной двери. Я открыла её и увидела Данте, который стоял на моём коврике у двери, пытаясь выглядеть непринуждённо.

— Ладно, заходи, — я махнула ему рукой внутрь. — Закрой за собой дверь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь