Книга Рыцари Гайи, страница 121 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рыцари Гайи»

📃 Cтраница 121

Интересно, была бы она такой же доверчивой, если бы знала всю мою историю.

— А потом ты бросилась помогать тем людям на Турнире, когда напал Чёрный Рыцарь, — добавила она.

«Чёрный Рыцарь».

Это имя засело у меня в голове, как пчела, попавшая в лужицу мёда. Ещё в Бэйшоре мои бывшие одноклассники Шон и Финн упоминали Чёрного Рыцаря. Они сказали, что он подал им идею проникнуть в Запретную Зону. Чёрный Рыцарь обманул их, и они оказались прокляты.

Но был ли это тот самый Чёрный Рыцарь, который вчера напал на участников Турнира?

— Кроме того, кое-кто здесь уже поручился за тебя, Саванна, — сказала Кайли, совершенно не подозревая о том, какая огромная бомба только что взорвалась у меня в голове. — Ну же, давай. Мы не можем заставлять их ждать!

Она снова схватила меня за руку и потащила вглубь Чёрного Рынка, оставив меня гадать, кто же именно в этом тёмном месте поручился за меня. Я знала не так уж много преступников — да вообще ни одного преступника, если уж на то пошло.

Пройдя мимо двух женщин, торгующих одеялами и полотенцами, Кайли остановилась у неэлегантного импровизированного «прилавка», сделанного из старых, помятых тележек для покупок и огромного количества клейкой ленты. Штабель деревянных ящиков был высотой с очень высокую, очень светловолосую женщину средних лет, стоявшую рядом с ним. У неё было две покупательницы — одна женщина была одета в бордовое, другая в коричневое — и когда они повернулись к нам, я ахнула.

— Мама? — мои глаза так выпучились, что я подумала, они вот-вот выскочат у меня из орбит.

Мама положила что-то в свою бордовую сумку, которая идеально подходила к её бордовой униформе: длинный лабораторный халат и свободные брюки.

— Я так рада тебя видеть, Саванна, — она заключила меня в объятия. — Как дела? Как Данте?

— У нас всё хорошо, — я отступила назад. — Но, мам, что ты здесь делаешь?

— Помогаю людям, которые не могут помочь себе сами.

Если в двух словах, это был девиз моей мамы. И из-за этого она всегда попадала в неприятности. Значит, моя собственная мать была тем «кем-то», кто поручился за меня? Мама вовсе не была преступницей. Она просто не могла спокойно смотреть на страдания других людей.

— Ты определённо быстро заводишь друзей, — прокомментировала я, осматривая оживлённый Чёрный Рынок.

Я лишь надеялась, что она знает, что делает, ввязываясь во всё это.

Мама улыбнулась мне.

— Кстати, о друзьях, это Эландра, — она указала на женщину, одетую в коричневый комбинезон.

— Моя мама, — добавила Кайли.

Точно. Я вспомнила, что видела её вчера на Турнире, она стояла рядом с моей мамой.

— Мы собираем припасы для людей, которых отвергло Правительство. Они называют их дезертирами, — между бровей моей мамы пролегла складка. — Но это просто люди, которые не хотели умирать или, что ещё хуже, стать Проклятыми.

— Лидия нам помогает, — Эландра улыбнулась женщине, стоявшей по другую сторону тележек с покупками.

Улыбка Лидии стала шире.

— Как дела?

Её акцент был явно австралийским. В наши дни такое нечасто услышишь, даже здесь, в Крепости. Нашему Правительству нравилось, чтобы мир был довольно ванильным. По всему миру, в каждом уцелевшем уголке цивилизации, люди практически все говорили одинаково, жили одинаково и ели одно и то же. Новый Мир был полон конформизма.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь