Онлайн книга «Похищение Цирцеи»
|
– Я сын Ночи, я никогда не видел солнца, а ты потомок Гелиоса. Может быть, поэтому ты здесь, рядом со мной, в качестве подарка. Хотя его ответ меня вполне убедил, термин «подарок» словно пощечина. – Я подарок? – Подарок судьбы, – уверяет он меня. – Даже если я останусь, я не буду принадлежать тебе. Танатос начинает злиться. – О, я не это имел в виду, – огрызается он. Я замечаю, что он слишком чувствителен, чтобы делать такого типа требования. Но с таким же успехом можно напомнить ему об этом. Он, должно быть, думает, что за сто лет все может измениться. Возможно, так оно и есть. – Но я обещаю, что Элизий – место вечного покоя, в котором ты больше не будешь чувствовать ни грусти, ни гнева. Он пытается продать мне сто лет жизни с ним только для того, чтобы получить награду в конце? Неужели он до такой степени себя обесценивает? – Там сбудутся все самые заветные желания. Ты даже не будешь задумываться о том, чего тебе не хватает, и о людях в мире живых, которых оставила. И, к тому же… Скуление прерывает его рассказ. Он смотрит вниз, Цербер сидит и наблюдает за ним, ища ласки. – Позже, Цербер, я в самом разгаре разговора, – говорит он, прежде чем поднять на меня глаза. – Я говорил, что доступ в Элизий – шанс, предоставленный… Цербер снова тянет за пальто, вновь обрывая бога. Танатос выглядит побежденным и смущенным, как будто он несколько раз репетировал речь, не ожидая, что трехголовый пес испортит момент. – Цербер, пожалуйста, – молит он, не повышая голоса. Я прикусываю губу, развеселенная его неловкостью. – О чем я говорил? – Полагаю, что Элизий – шанс, данный лишь нескольким. Он смущенно опускает глаза. – Да, именно так. Это к тому, что, может быть, сто лет со мной того стоят. Я не хочу оставаться, но почти уверена, что Танатос стоит большего, чем просто быть способом попасть в Элизий. Я хотела бы по крайней мере заверить его в этом, но Цербер снова привлекает его внимание, положив две передние лапы на бога смерти и громко заскулив. – Хорошо, – уступает Танатос, присаживаясь на корточки, чтобы обласкать пса. Тронутая, я присоединяюсь к ним. Цербер вне себя от радости, в то время как мы делим между собой головы, чтобы почесать их. – Обещаю, завтра мы пойдем гулять по Асфоделевым лугам, – говорит Танатос адскому псу. – Асфоделевым лугам? – уточняю я, удивленная, что не запомнила их на карте Подземного мира. – Большая равнина, которая предшествует Элизию. Я часто беру его с собой туда побегать. Это не более чем поле пепла, но алмазные жилы там самые яркие. Как если бы у нас было небо, полное звезд. Я помню, как во время первой прогулки мельком увидела равнины. Если знать, куда смотреть, то и здесь можно найти прекрасные вещи. – Звучит чудесно. – Так и есть, – улыбается он. В одном Минос прав: я чувствую необходимость защищать этого бога, запертого в своем аду, который, несмотря на несчастья, все равно находит, чему восхищаться. Звон бокала прерывает нас. Аид требует всеобщего внимания. Сейчас начнется второе испытание. Мы оба выпрямляемся. – Увидимся позже, – говорю я Танатосу с большей теплотой в голосе. Он машет мне, и я отворачиваюсь. Аид, Персефона, Гера, Ирида и Геката занимают места на помосте рядом с троном. Я становлюсь перед ними, Гермес и Танатос позади меня. – Мы переходим к следующему испытанию, чтобы проверить умственную силу тени, – объявляет царь Преисподней. |