Книга Похищение Цирцеи, страница 134 – Лив Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Похищение Цирцеи»

📃 Cтраница 134

– Обязательно.

Он берет меня за руку, и мы идем к эспланаде и входу во дворец, надеясь в глубине души, что наше отсутствие не было замечено.

– Давай, расскажи мне о Кевине, чтобы исправить все это, – просит он меня, указывая пальцем на золотую маску и серебряные крылышки, которые отказываются исчезать.

– На самом деле, я выбрала его, потому что он был похож на тебя.

Гермес замедляется, и его крылья тут же исчезают.

– Нет-нет. Ты не можешь сказать, что самый скучный человек на Земле похож на меня, – говорит он, сморщившись.

– Я думала, что не смогу заполучить тебя, поэтому искала похожих.

Мы смотрим друг на друга долгую секунду, и его крылья снова появляются. Я разражаюсь смехом. Это похоже на заметную эрекцию! Которая происходит только из-за меня.

– Уверен, ты могла найти кого-нибудь получше.

– Я встречалась с парнем, который знал, как использовать свои десять пальцев, если ты понимаешь, о чем я.

Это жестоко по отношению к нему, но маска и крылья исчезают. Гермес рычит и ускоряет шаг.

– Не продолжай!

Гранатовые деревья и колонны на эспланаде наконец видны в ночи. Поскольку именно он начал говорить о возможном будущем, я не могу сдерживать вопросы, когда возвращение к реальности так близко.

– Если мы будем вместе, у нас будут трудности. Ты – главный дипломат Олимпа, а я – будущая проводница. Я не намерена отказываться от этой цели.

Я поняла это во время второго видения. Нет, во время первого, когда скучала по магии.

– Ирида могла бы заменить меня, – предполагает Гермес. – Она уже начала исполнять половину моих обязанностей.

– Но ты же не хочешь отказываться от должности.

– Между ней и мной всегда будет соперничество, потому что мы занимаем одни и те же позиции, но должность для меня не имеет большого значения. Она позволяла мне видеться с тобой.

Я тронута, мои щеки пунцовеют, но, боюсь, он думает, что это просто способ быть ближе к отцу, доказать, что он незаменим для него, а значит, нужен.

– Отец плохо воспримет отставку.

– Он уже плохо ее воспринимает, – уточняет он. – И потом, я видел столько вспышек его гнева. Я всегда пытался успокоить его, но у меня ничего не получалось. Возможно, Деймос прав, желая оставить свой пост в штаб-квартире.

– Ты уверен?

– Поверь, восстановление Олимпа перетасует карты, все может измениться.

Как только мы ступаем на эспланаду, Немезида преграждает нам путь. Мы отпускаем руки друг друга, и Гермес вдыхает, чтобы дать ей лучшее из возможных объяснений, но богиня наказания не дает ему возможности.

– Я скажу, что сопровождала вас, – говорит она немного агрессивно. – Только потому, что твой успех в третьем испытании для меня важен.

Быстро киваю, испытывая облегчение. Она тоже многого от меня ждет, и я не намерена ее разочаровывать. Мы возвращаемся, предпочитая держаться подальше друг от друга. Атмосфера в зале изменилась. Группа нимф играет завораживающую мелодию на необычных инструментах, таких как лира из панциря черепахи и авлос, греческая двойная флейта. Ищу глазами Гекату и замечаю Геру, беседующую с Персефоной. У них серьезный и задумчивый вид. Аид разговаривает с Гекатой и Иридой. У меня есть ощущение, что они докучают ему.

Я часто говорила себе, что три организатора восстания, Афина, Гера и Афродита, очень долго бездействовали. Но на самом деле они были осторожны. Они дождались праздника весны, чтобы спокойно поговорить с царицей Преисподней, не привлекая внимания неожиданным визитом или обменом посланиями, которые не остаются незамеченными в штаб-квартире. Жаль, что я не могу следить за их обсуждением, но они выбрали хороший момент для разговора.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь