Книга Похищение Цирцеи, страница 144 – Лив Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Похищение Цирцеи»

📃 Cтраница 144

– Он совершил глупость! – начинаю я, пытаясь все скрыть.

– О чем ты?

Голос позади заставляет нас замолчать. Гермес и Деймос с недоумением разглядывают нас.

– Мы просто болтали, – говорю я.

– Что ты здесь делаешь? – спрашивает Деймос, с подозрением глядя на брата.

– Я пришел за Мероэ, чтобы забрать ее поиграть в пляжный волейбол, – отвечает Эрос. – Мы вернемся сегодня вечером. Цирцея, ключевое слово – «искренность».

Он телепортируется, унося с собой сестру.

– Любимый? – зовет Элла. – Проводишь меня домой? Я бы хотела прилечь.

– Конечно, – тут же соглашается Деймос, беря ее на руки, чтобы телепортироваться.

Остались только я, Гермес и мое бесконечное смущение.

Глава XXIX

Мы мгновение смотрим друг на друга, оставшись наедине.

– Чем хочешь заняться? Осмотрим окрестности?

– Если честно…

Я очень хочу, чтобы мы поговорили, стали более открытыми друг с другом, но мне нужно время, чтобы успокоиться. Я уже сожалею, что упомянула об его предложении выйти за него.

– Я голодна, – заканчиваю я с улыбкой.

– Если дело только в этом, я приготовлю тебе что-нибудь.

Мы направляемся в сторону дворца.

– Приготовишь? – удивляюсь, обрадованная его предложением.

– Да, почему такой удивленный тон? Нельзя быть одновременно до смерти сексуальным и хорошо готовить?

– Не думала, что ты умеешь готовить.

У него на лице появляется немного хвастливая улыбка, от которой закатываю глаза.

– Я давно путешествую один.

Он ведет меня на в полуподвальные дворцовые кухни. Они такие же уютные, как и остальные комнаты, в которых я побывала. На кафельном полу чередуются матовая охра и золото, старинные островные печи горят, а армия медных кастрюль тянется по деревянным столешницам – все это является полной противоположностью интерьеров дворца в Преисподней.

Богиня сидит на высоком табурете возле печи, уткнувшись носом в список, перекатывая между пальцами карандаш. Она, как и Деметра, брюнетка, и у нее такой же загорелый цвет лица. По мере того, как карандаш движется, пламя в печи становится все больше и ярче. На ней эффектная красная блузка с цветочным рисунком и белый фартук, завязанный на талии.

– Гестия, – приветствует Гермес, идя впереди меня.

Она поднимает глаза на бога-посланника и не проявляет к нему радушия. Значит, Гестия, богиня домашнего очага и сестра Деметры, отвечает за кухню в доме Персефоны? Нисколько не сомневаюсь, что она здесь по собственному желанию. Она благословляет браки и является одной из самых древних богинь. И, конечно же, она не выглядит на свой возраст. Она похожа на сорокалетнюю женщину в расцвете сил. В течение очень долгого времени центром домашнего очага были еда и крыша над головой, где собирались семьи. Поэтому эволюция Гестии вполне логична.

– Что ты здесь делаешь?

– Хотел приготовить что-нибудь для Цирцеи. Можешь одолжить несколько ингредиентов?

Она прищуривается.

– Если бы меня не было рядом, ты бы сам тут хозяйничал?

Гермес проводит рукой по затылку и посылает ей очаровательную улыбку.

– Я бы оставил записку, чтобы предупредить тебя!

Недоверие к нему в порядке вещей.

– Ну да, – только и может сказать она. – Я собираюсь закупиться для большого фуршета сегодня вечером, так что постарайся не слишком опустошать запасы.

– Конечно, ты же меня знаешь, – успокаивает он.

– Именно!

Она вскакивает со стула и снимает фартук, а я пользуюсь случаем, чтобы поблагодарить ее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь